Suppr超能文献

自然灾害后的感染监测:2011 年东日本大地震的经验教训。

Infection surveillance after a natural disaster: lessons learnt from the Great East Japan Earthquake of 2011.

机构信息

Centre for Developmental and Cognitive Neuroscience, Department of Paediatrics and Child Health, Kurume University School of Medicine, 67 Asahimachi, Kurume, Fukuoka 830-0011, Japan .

出版信息

Bull World Health Organ. 2013 Oct 1;91(10):784-9. doi: 10.2471/BLT.13.117945. Epub 2013 Aug 1.

Abstract

PROBLEM

On 11 March 2011, the Great East Japan Earthquake produced a catastrophic tsunami that devastated the city of Rikuzen-Takata and left it without an effective health infrastructure and at increased risk of outbreaks of disease.

APPROACH

On 2 May 2011, a disease-surveillance team was formed of volunteers who were clinicians or members of Rikuzen-Takata's municipal government. The team's main goal was to detect the early signs of disease outbreaks.

LOCAL SETTING

Seven weeks after the tsunami, 16 support teams were providing primary health care in Rikuzen-Takata but the chain of command between them was poor and 70% of the city's surviving citizens remained in evacuation centres. The communication tools that were available were generally inadequate.

RELEVANT CHANGES

The surveillance team collected data from the city's clinics by using a simple reporting form that could be completed without adding greatly to the workloads of clinicians. The summary findings were reported daily to clinics. The team also collaborated with public health nurses in rebuilding communication networks. Public health nurses alerted evacuation centres to epidemics of communicable disease.

LESSONS LEARNT

Modern health-care systems are highly vulnerable to the loss of advanced technological tools. The initiation--or re-establishment--of disease surveillance following a natural disaster can therefore prove challenging even in a developed country. Surveillance should be promptly initiated after a disaster by (i) developing a surveillance system that is tailored to the local setting, (ii) establishing a support team network, and (iii) integrating the resources that remain--or soon become--locally available.

摘要

问题

2011 年 3 月 11 日,东日本大地震引发了灾难性的海啸,摧毁了陆前高田市,使该市的卫生基础设施受损,疾病爆发的风险增加。

方法

2011 年 5 月 2 日,由临床医生或陆前高田市政府的成员组成了一个志愿疾病监测小组。该小组的主要目标是发现疾病爆发的早期迹象。

当地情况

海啸发生七周后,16 个支持小组在陆前高田提供初级卫生保健,但他们之间的指挥链很差,该市 70%的幸存居民仍留在疏散中心。现有的通讯工具普遍不足。

相关变化

监测小组通过使用简单的报告表从该市的诊所收集数据,该报告表可以在不增加临床医生工作量的情况下完成。每日将总结发现报告给诊所。该小组还与公共卫生护士合作重建了沟通网络。公共卫生护士向疏散中心发出传染病疫情警报。

经验教训

现代医疗保健系统非常容易受到先进技术工具丢失的影响。因此,即使在发达国家,自然灾害后启动或重新建立疾病监测也可能具有挑战性。灾难发生后,应迅速启动监测:(i)开发适合当地情况的监测系统;(ii)建立支持小组网络;(iii)整合当地现有的或即将可用的资源。

相似文献

8
Needs for disaster medicine: lessons from the field of the Great East Japan Earthquake.灾害医学的需求:来自东日本大地震现场的经验教训
Western Pac Surveill Response J. 2013 Jan 24;4(1):51-5. doi: 10.5365/WPSAR.2012.3.4.010. Print 2013 Jan.

引用本文的文献

5
6
Communicable diseases surveillance system in East azerbaijan earthquake: strengths and weaknesses.东阿塞拜疆地震中的传染病监测系统:优势与不足
PLoS Curr. 2014 Dec 8;6:ecurrents.dis.9085e38035f25b34f093f357ac2c3973. doi: 10.1371/currents.dis.9085e38035f25b34f093f357ac2c3973.

本文引用的文献

2
Preparedness and resilience: the hallmarks of response and recovery.准备与恢复力:应对和恢复的标志。
Western Pac Surveill Response J. 2012 Dec 16;2(4):1-2. doi: 10.5365/WPSAR.2011.2.4.013. Print 2011 Oct.
6
Chronic cough in a tsunami-affected town.受海啸影响城镇中的慢性咳嗽
Pulm Pharmacol Ther. 2012 Feb;25(1):11. doi: 10.1016/j.pupt.2011.11.003. Epub 2011 Dec 6.
8
Tsunami lung.海啸肺。
J Anesth. 2012 Apr;26(2):246-9. doi: 10.1007/s00540-011-1273-6. Epub 2011 Nov 6.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验