a Speech-Language-Hearing Sciences , Lehman College of the City University of New York , Bronx , NY , USA.
Cogn Neuropsychol. 2013;30(7-8):564-77. doi: 10.1080/02643294.2013.878692. Epub 2014 Feb 5.
Findings from recent psycholinguistic studies of bilingual processing support the hypothesis that both languages of a bilingual are always active and that bilinguals continually engage in processes of language selection. This view aligns with the convergence hypothesis of bilingual language representation. Furthermore, it is hypothesized that when bilinguals perform a task in one language they need to inhibit their other, nontarget language(s) and that stronger inhibition is required when the task is performed in the weaker language than in the stronger one. The study of multilingual individuals who acquire aphasia resulting from a focal brain lesion offers a unique opportunity to test the convergence hypothesis and the inhibition asymmetry. We report on a trilingual person with chronic nonfluent aphasia who at the time of testing demonstrated greater impairment in her first acquired language (Persian) than in her third, later learned language (English). She received treatment in English followed by treatment in Persian. An examination of her connected language production revealed improvement in her grammatical skills in each language following intervention in that language, but decreased grammatical accuracy in English following treatment in Persian. The increased error rate was evident in structures that are used differently in the two languages (e.g., auxiliary verbs). The results support the prediction that greater inhibition is applied to the stronger language than to the weaker language, regardless of their age of acquisition. We interpret the findings as consistent with convergence theories that posit overlapping neuronal representation and simultaneous activation of multiple languages and with proficiency-dependent asymmetric inhibition in multilinguals.
最近关于双语处理的心理语言学研究结果支持这样一种假设,即双语者的两种语言始终处于活跃状态,双语者不断进行语言选择过程。这种观点与双语语言表现的融合假说一致。此外,有人假设,当双语者用一种语言执行任务时,他们需要抑制其他非目标语言,并且当任务在较弱的语言中执行时,需要更强的抑制。对因局灶性脑损伤而导致失语症的多种语言个体的研究为检验融合假说和抑制不对称性提供了独特的机会。我们报告了一位患有慢性非流利性失语症的三语者,在测试时,她的第一语言(波斯语)比第三语言(后来学习的英语)受损更严重。她先接受英语治疗,然后接受波斯语治疗。对她的连贯语言产生的检查显示,在该语言的干预下,她的语法技能在每种语言中都有所提高,但在接受波斯语治疗后,英语的语法准确性下降。在两种语言中使用方式不同的结构(例如助动词)中,错误率明显增加。研究结果支持了这样一种预测,即与较弱的语言相比,较强的语言需要更强的抑制,而与语言的习得年龄无关。我们将这些发现解释为与假设重叠神经元表示和多种语言同时激活的融合理论以及多种语言者的熟练度相关的不对称抑制一致。