Suppr超能文献

面向西方社会移民群体的友好型孕产护理问卷(MFMCQ)的开发:一项国际德尔菲共识达成过程。

Development of the Migrant Friendly Maternity Care Questionnaire (MFMCQ) for migrants to Western societies: an international Delphi consensus process.

作者信息

Gagnon Anita J, DeBruyn Rebecca, Essén Birgitta, Gissler Mika, Heaman Maureen, Jeambey Zeinab, Korfker Dineke, McCourt Christine, Roth Carolyn, Zeitlin Jennifer, Small Rhonda

机构信息

Ingram School of Nursing and Department of Obstetrics and Gynaecology, McGill University, 3506 University St,, Room 207, Montreal, Quebec H3A 2A7, Canada.

出版信息

BMC Pregnancy Childbirth. 2014 Jun 10;14:200. doi: 10.1186/1471-2393-14-200.

Abstract

BACKGROUND

Through the World Health Assembly Resolution, 'Health of Migrants', the international community has identified migrant health as a priority. Recommendations for general hospital care for international migrants in receiving-countries have been put forward by the Migrant Friendly Hospital Initiative; adaptations of these recommendations specific to maternity care have yet to be elucidated and validated. We aimed to develop a questionnaire measuring migrant-friendly maternity care (MFMC) which could be used in a range of maternity care settings and countries.

METHODS

This study was conducted in four stages. First, questions related to migrant friendly maternity care were identified from existing questionnaires including the Migrant Friendliness Quality Questionnaire, developed in Europe to capture recommended general hospital care for migrants, and the Mothers In a New Country (MINC) Questionnaire, developed in Australia and revised for use in Canada to capture the maternity care experiences of migrant women, and combined to create an initial MFMC questionnaire. Second, a Delphi consensus process in three rounds with a panel of 89 experts in perinatal health and migration from 17 countries was undertaken to identify priority themes and questions as well as to clarify wording and format. Third, the draft questionnaire was translated from English to French and Spanish and back-translated and subsequently culturally validated (assessed for cultural appropriateness) by migrant women. Fourth, the questionnaire was piloted with migrant women who had recently given birth in Montreal, Canada.

RESULTS

A 112-item questionnaire on maternity care from pregnancy, through labour and birth, to postpartum care, and including items on maternal socio-demographic, migration and obstetrical characteristics, and perceptions of care, has been created--the Migrant Friendly Maternity Care Questionnaire (MFMCQ)--in three languages (English, French and Spanish). It is completed in 45 minutes via interview administration several months post-birth.

CONCLUSIONS

A 4-stage process of questionnaire development with international experts in migrant reproductive health and research resulted in the MFMCQ, a questionnaire measuring key aspects of migrant-sensitive maternity care. The MFMCQ is available for further translation and use to examine and compare care and perceptions of care within and across countries, and by key socio-demographic, migration, and obstetrical characteristics of migrant women.

摘要

背景

通过世界卫生大会决议“移民健康”,国际社会已将移民健康确定为优先事项。“关爱移民医院倡议”提出了接收国为国际移民提供综合医院护理的建议;针对孕产妇护理的这些建议的具体调整尚未得到阐明和验证。我们旨在开发一份衡量关爱移民孕产妇护理(MFMC)的问卷,该问卷可用于一系列孕产妇护理环境和国家。

方法

本研究分四个阶段进行。首先,从现有问卷中确定与关爱移民孕产妇护理相关的问题,包括在欧洲开发的用于获取针对移民的综合医院护理建议的《关爱移民质量问卷》,以及在澳大利亚开发并为在加拿大使用而修订的用于获取移民妇女孕产妇护理经历的《新国家母亲问卷》(MINC),并将它们合并以创建初始的MFMC问卷。其次,与来自17个国家的89名围产期健康和移民领域专家组成的小组进行了三轮德尔菲共识过程,以确定优先主题和问题,并澄清措辞和格式。第三,将问卷草案从英语翻译成法语和西班牙语,然后进行回译,随后由移民妇女进行文化验证(评估文化适宜性)。第四,在加拿大蒙特利尔对最近分娩的移民妇女进行了问卷预测试。

结果

创建了一份112项的孕产妇护理问卷,涵盖从怀孕、分娩到产后护理,包括产妇社会人口统计学、移民和产科特征以及护理认知等项目——《关爱移民孕产妇护理问卷》(MFMCQ)——有三种语言版本(英语、法语和西班牙语)。在产后几个月通过访谈管理方式,45分钟即可完成问卷填写。

结论

与移民生殖健康和研究领域的国际专家合作进行的四个阶段问卷开发过程产生了MFMCQ,这是一份衡量关爱移民孕产妇护理关键方面的问卷。MFMCQ可供进一步翻译和使用,以检查和比较不同国家内部和之间以及按移民妇女关键社会人口统计学、移民和产科特征划分的护理及护理认知情况。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验