• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

语言晦涩性和熟练程度对双语者阅读策略的影响:一项眼动研究

The Impact of Language Opacity and Proficiency on Reading Strategies in Bilinguals: An Eye Movement Study.

作者信息

de León Rodríguez Diego, Buetler Karin A, Eggenberger Noëmi, Laganaro Marina, Nyffeler Thomas, Annoni Jean-Marie, Müri René M

机构信息

Neurology Unit, Laboratory for Cognitive and Neurological Sciences, Department of Medicine, Faculty of Science, University of Fribourg Fribourg, Switzerland.

Perception and Eye Movement Laboratory, Department of Neurology and Clinical Research, University of Bern Bern, Switzerland.

出版信息

Front Psychol. 2016 May 6;7:649. doi: 10.3389/fpsyg.2016.00649. eCollection 2016.

DOI:10.3389/fpsyg.2016.00649
PMID:27199870
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC4858600/
Abstract

Reading strategies vary across languages according to orthographic depth - the complexity of the grapheme in relation to phoneme conversion rules - notably at the level of eye movement patterns. We recently demonstrated that a group of early bilinguals, who learned both languages equally under the age of seven, presented a first fixation location (FFL) closer to the beginning of words when reading in German as compared with French. Since German is known to be orthographically more transparent than French, this suggested that different strategies were being engaged depending on the orthographic depth of the used language. Opaque languages induce a global reading strategy, and transparent languages force a local/serial strategy. Thus, pseudo-words were processed using a local strategy in both languages, suggesting that the link between word forms and their lexical representation may also play a role in selecting a specific strategy. In order to test whether corresponding effects appear in late bilinguals with low proficiency in their second language (L2), we present a new study in which we recorded eye movements while two groups of late German-French and French-German bilinguals read aloud isolated French and German words and pseudo-words. Since, a transparent reading strategy is local and serial, with a high number of fixations per stimuli, and the level of the bilingual participants' L2 is low, the impact of language opacity should be observed in L1. We therefore predicted a global reading strategy if the bilinguals' L1 was French (FFL close to the middle of the stimuli with fewer fixations per stimuli) and a local and serial reading strategy if it was German. Thus, the L2 of each group, as well as pseudo-words, should also require a local and serial reading strategy. Our results confirmed these hypotheses, suggesting that global word processing is only achieved by bilinguals with an opaque L1 when reading in an opaque language; the low level in the L2 gives way to a local and serial reading strategy. These findings stress the fact that reading behavior is influenced not only by the linguistic mode but also by top-down factors, such as readers' proficiency.

摘要

阅读策略因文字深度(即字素与音素转换规则的复杂程度)不同而在各种语言中有所差异,尤其体现在眼动模式层面。我们最近证明,一组在七岁前同时学习两种语言的早期双语者,在阅读德语时的首次注视位置(FFL)比阅读法语时更靠近单词开头。由于德语在正字法上比法语更透明,这表明根据所用语言的文字深度会采用不同的策略。不透明的语言会引发整体阅读策略,而透明的语言则促使采用局部/串行策略。因此,在两种语言中对伪词的处理都采用局部策略,这表明单词形式与其词汇表征之间的联系在选择特定策略时也可能发挥作用。为了测试在第二语言(L2)熟练度较低的晚期双语者中是否会出现相应的效果,我们开展了一项新研究,在两组晚期德法和法德双语者朗读孤立的法语和德语单词及伪词时记录他们的眼动情况。由于透明阅读策略是局部且串行的,每个刺激的注视次数较多,且双语参与者的L2水平较低,因此在第一语言(L1)中应能观察到语言不透明度的影响。所以我们预测,如果双语者的L1是法语(FFL靠近刺激中间位置,每个刺激的注视次数较少),则会采用整体阅读策略;如果L1是德语,则会采用局部和串行阅读策略。因此,每组的L2以及伪词也应需要局部和串行阅读策略。我们的结果证实了这些假设,表明双语者在使用不透明语言阅读时,只有L1不透明的情况下才能实现整体单词处理;L2水平较低会导致采用局部和串行阅读策略。这些发现强调了这样一个事实,即阅读行为不仅受语言模式影响,还受自上而下的因素影响,如读者的熟练度。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/0848/4858600/2e0c665c886c/fpsyg-07-00649-g004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/0848/4858600/69bce5ca46d2/fpsyg-07-00649-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/0848/4858600/0dcc8cdce6cf/fpsyg-07-00649-g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/0848/4858600/5a283b06fc9b/fpsyg-07-00649-g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/0848/4858600/2e0c665c886c/fpsyg-07-00649-g004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/0848/4858600/69bce5ca46d2/fpsyg-07-00649-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/0848/4858600/0dcc8cdce6cf/fpsyg-07-00649-g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/0848/4858600/5a283b06fc9b/fpsyg-07-00649-g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/0848/4858600/2e0c665c886c/fpsyg-07-00649-g004.jpg

相似文献

1
The Impact of Language Opacity and Proficiency on Reading Strategies in Bilinguals: An Eye Movement Study.语言晦涩性和熟练程度对双语者阅读策略的影响:一项眼动研究
Front Psychol. 2016 May 6;7:649. doi: 10.3389/fpsyg.2016.00649. eCollection 2016.
2
Balanced bilinguals favor lexical processing in their opaque language and conversion system in their shallow language.掌握双语且能力均衡的人在其使用的表意不透明的语言中倾向于词汇处理,而在表意浅显的语言中则倾向于转换系统。
Brain Lang. 2015 Nov;150:166-76. doi: 10.1016/j.bandl.2015.10.001. Epub 2015 Nov 3.
3
Dynamic spatial organization of the occipito-temporal word form area for second language processing.用于第二语言处理的枕颞词形区的动态空间组织。
Neuropsychologia. 2017 Aug;103:20-28. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2017.06.007. Epub 2017 Jun 10.
4
Lexico-syntactic interactions during the processing of temporally ambiguous L2 relative clauses: An eye-tracking study with intermediate and advanced Portuguese-English bilinguals.二语时间歧义关系从句加工中的词汇句法互动:一项针对中级和高级葡英双语者的眼动研究。
PLoS One. 2019 May 29;14(5):e0216779. doi: 10.1371/journal.pone.0216779. eCollection 2019.
5
Frequency and predictability effects in first and second language of different script bilinguals.不同文字系统双语者在第一语言和第二语言中的频率和可预测性效应
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2022 Sep;48(9):1363-1383. doi: 10.1037/xlm0000927. Epub 2021 Sep 9.
6
Neural activation in speech production and reading aloud in native and non-native languages.母语和非母语语音产生及朗读中的神经激活
Neuroimage. 2015 May 15;112:208-217. doi: 10.1016/j.neuroimage.2015.03.016. Epub 2015 Mar 14.
7
Local and Global Task Switching Costs in Bilinguals Who Vary in Second Language Proficiency.第二语言能力不同的双语者的局部和全局任务切换成本
Am J Psychol. 2015 Spring;128(1):89-106.
8
First language translation involvement in second language word processing.第一语言翻译参与第二语言词汇处理。
Front Psychol. 2022 Sep 8;13:986450. doi: 10.3389/fpsyg.2022.986450. eCollection 2022.
9
Automaticity of lexical access in deaf and hearing bilinguals: Cross-linguistic evidence from the color Stroop task across five languages.聋人和听力双语者的词汇自动获取:来自五种语言的颜色斯特鲁普任务的跨语言证据。
Cognition. 2021 Jul;212:104659. doi: 10.1016/j.cognition.2021.104659. Epub 2021 Mar 31.
10
Bilingualism yields language-specific plasticity in left hemisphere's circuitry for learning to read in young children.双语能力会在幼儿左半球用于学习阅读的神经回路中产生特定语言的可塑性。
Neuropsychologia. 2017 Apr;98:34-45. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2016.11.018. Epub 2016 Nov 25.

引用本文的文献

1
Resting-State Functional MRI in Dyslexia: A Systematic Review.诵读困难的静息态功能磁共振成像:一项系统综述。
Biomedicines. 2025 May 16;13(5):1210. doi: 10.3390/biomedicines13051210.
2
Transfer effects from language processing to visual attention dynamics: The impact of orthographic transparency.从语言处理到视觉注意动态的迁移效应:正字法透明度的影响。
Br J Psychol. 2023 Feb;114(1):86-111. doi: 10.1111/bjop.12598. Epub 2022 Sep 18.
3
Positive Psychology Broadens Readers' Attentional Scope During L2 Reading: Evidence From Eye Movements.

本文引用的文献

1
Balanced bilinguals favor lexical processing in their opaque language and conversion system in their shallow language.掌握双语且能力均衡的人在其使用的表意不透明的语言中倾向于词汇处理,而在表意浅显的语言中则倾向于转换系统。
Brain Lang. 2015 Nov;150:166-76. doi: 10.1016/j.bandl.2015.10.001. Epub 2015 Nov 3.
2
Second-language experience modulates eye movements during first- and second-language sentence reading: evidence from a gaze-contingent moving window paradigm.第二语言经验在第一语言和第二语言句子阅读过程中调节眼动:来自注视点视窗移动范式的证据。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2015 Jul;41(4):1118-29. doi: 10.1037/xlm0000093. Epub 2014 Dec 22.
3
积极心理学在二语阅读过程中拓宽读者的注意广度:来自眼动的证据。
Front Psychol. 2019 Oct 4;10:2245. doi: 10.3389/fpsyg.2019.02245. eCollection 2019.
4
The effect of linguistic background on rapid number naming: implications for native versus non-native English speakers on sideline-focused concussion assessments.语言背景对快速数字命名的影响:对以英语为母语者和非英语母语者在专注于边线的脑震荡评估中的启示。
Brain Inj. 2018;32(13-14):1690-1699. doi: 10.1080/02699052.2018.1510543. Epub 2018 Sep 5.
5
Cross-linguistic transfer in bilinguals reading in two alphabetic orthographies: The grain size accommodation hypothesis.双语者在两种字母文字阅读中的跨语言迁移:粒度适应假说。
Psychon Bull Rev. 2018 Feb;25(1):386-401. doi: 10.3758/s13423-017-1273-0.
Effects of orthographic consistency on eye movement behavior: German and English children and adults process the same words differently.
正字法一致性对眼动行为的影响:德国儿童和成人与英国儿童和成人对相同单词的处理方式不同。
J Exp Child Psychol. 2015 Feb;130:92-105. doi: 10.1016/j.jecp.2014.09.012. Epub 2014 Oct 29.
4
Language context modulates reading route: an electrical neuroimaging study.语言语境调节阅读路径:一项电神经影像学研究。
Front Hum Neurosci. 2014 Feb 20;8:83. doi: 10.3389/fnhum.2014.00083. eCollection 2014.
5
Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal.用于验证性假设检验的随机效应结构:保持其最大化。
J Mem Lang. 2013 Apr;68(3). doi: 10.1016/j.jml.2012.11.001.
6
Eye movements in reading: some theoretical context.阅读中的眼动:一些理论背景。
Q J Exp Psychol (Hove). 2013;66(3):429-52. doi: 10.1080/17470218.2012.750676. Epub 2013 Jan 7.
7
The Optimal Viewing Position effect in the lower visual field.下视野中的最佳观察位置效应
Vision Res. 2013 Jan 14;76:114-23. doi: 10.1016/j.visres.2012.10.018. Epub 2012 Nov 15.
8
Effect of lexical proficiency on reading strategies used for shallow and deep orthographies.词汇熟练度对用于浅正字法和深正字法的阅读策略的影响。
Neuroreport. 2012 Dec 5;23(17):979-83. doi: 10.1097/WNR.0b013e32835a19ae.
9
Can cognitive models explain brain activation during word and pseudoword reading? A meta-analysis of 36 neuroimaging studies.认知模型能否解释单词和伪词阅读时大脑的激活?36 项神经影像学研究的荟萃分析。
Psychol Bull. 2013 Jul;139(4):766-91. doi: 10.1037/a0030266. Epub 2012 Oct 8.
10
Towards a universal model of reading.朝向阅读的通用模型。
Behav Brain Sci. 2012 Oct;35(5):263-79. doi: 10.1017/S0140525X11001841. Epub 2012 Aug 29.