Suppr超能文献

标志性本土文化线索会抑制非移民群体的第二语言产出:来自孟加拉语 - 英语双语者的证据。

Iconic Native Culture Cues Inhibit Second Language Production in a Non-immigrant Population: Evidence from Bengali-English Bilinguals.

作者信息

Roychoudhuri Kesaban S, Prasad Seema G, Mishra Ramesh K

机构信息

Department of Biochemistry, School of Life Sciences, University of Hyderabad Hyderabad, India.

Centre for Neural and Cognitive Sciences, University of Hyderabad Hyderabad, India.

出版信息

Front Psychol. 2016 Oct 5;7:1516. doi: 10.3389/fpsyg.2016.01516. eCollection 2016.

Abstract

We examined if iconic pictures belonging to one's native culture interfere with second language production in bilinguals in an object naming task. Bengali-English bilinguals named pictures in both L1 and L2 against iconic cultural images representing Bengali culture or neutral images. Participants named in both "Blocked" and "Mixed" language conditions. In both conditions, participants were significantly slower in naming in English when the background was an iconic Bengali culture picture than a neutral image. These data suggest that native language culture cues lead to activation of the L1 lexicon that competed against L2 words creating an interference. These results provide further support to earlier observations where such culture related interference has been observed in bilingual language production. We discuss the results in the context of cultural influence on the psycholinguistic processes in bilingual object naming.

摘要

我们在一项物体命名任务中研究了属于母语文化的标志性图片是否会干扰双语者的第二语言产出。孟加拉语-英语双语者在第一语言(L1)和第二语言(L2)中对着代表孟加拉文化的标志性文化图片或中性图片来命名图片。参与者在“分组”和“混合”语言条件下进行命名。在这两种条件下,当背景是一张标志性的孟加拉文化图片时,参与者用英语命名的速度明显比面对中性图片时要慢。这些数据表明,母语文化线索会导致第一语言词汇的激活,而这与第二语言词汇相互竞争,从而产生干扰。这些结果为早期观察提供了进一步支持,即在双语语言产出中已经观察到这种与文化相关的干扰。我们在文化对双语物体命名心理语言学过程的影响这一背景下讨论了这些结果。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验