• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Second Language Interference during First Language Processing by Arabic-English Bilinguals.阿拉伯语-英语双语者在第一语言处理过程中的第二语言干扰。
Front Psychol. 2017 Nov 7;8:1956. doi: 10.3389/fpsyg.2017.01956. eCollection 2017.
2
Cognitive Control and Bilingualism: The Bilingual Advantage Through the Lens of Dimensional Overlap.认知控制与双语能力:从维度重叠视角看双语优势
Front Psychol. 2021 Feb 11;12:614849. doi: 10.3389/fpsyg.2021.614849. eCollection 2021.
3
How Does L1 and L2 Exposure Impact L1 Performance in Bilingual Children? Evidence from Polish-English Migrants to the United Kingdom.第一语言(L1)和第二语言(L2)接触如何影响双语儿童的第一语言表现?来自波兰裔英国移民的证据。
Front Psychol. 2017 Sep 4;8:1444. doi: 10.3389/fpsyg.2017.01444. eCollection 2017.
4
The processing of two-digit numbers in bilinguals.双语者的两位数加工。
Br J Psychol. 2011 Aug;102(3):464-77. doi: 10.1111/j.2044-8295.2010.02005.x. Epub 2011 Mar 9.
5
Bilingual lexical selection as a dynamic process: Evidence from Arabic-French bilinguals.作为动态过程的双语词汇选择:来自阿拉伯语-法语双语者的证据。
Can J Exp Psychol. 2015 Dec;69(4):297-313. doi: 10.1037/cep0000063. Epub 2015 Sep 14.
6
Learning and bilingualism in challenging listening conditions: How challenging can it be?在具有挑战性的听力条件下学习和双语:它能有多具有挑战性?
Cognition. 2022 May;222:105018. doi: 10.1016/j.cognition.2022.105018. Epub 2022 Jan 13.
7
Experimentally Induced Language Modes and Regular Code-Switching Habits Boost Bilinguals' Executive Performance: Evidence From a Within-Subject Paradigm.实验诱导的语言模式和常规语码转换习惯提升双语者的执行能力:来自一项被试内范式的证据。
Front Psychol. 2020 Nov 5;11:542326. doi: 10.3389/fpsyg.2020.542326. eCollection 2020.
8
Grammatical processing in two languages: How individual differences in language experience and cognitive abilities shape comprehension in heritage bilinguals.两种语言中的语法处理:语言经验和认知能力的个体差异如何影响双语传承者的理解。
J Neurolinguistics. 2021 May;58. doi: 10.1016/j.jneuroling.2020.100963. Epub 2020 Dec 7.
9
How Do French-English Bilinguals Pull Verb Particle Constructions Off? Factors Influencing Second Language Processing of Unfamiliar Structures at the Syntax-Semantics Interface.法英双语者如何处理动词短语结构?在句法-语义接口处影响不熟悉结构的第二语言加工的因素。
Front Psychol. 2018 Oct 17;9:1885. doi: 10.3389/fpsyg.2018.01885. eCollection 2018.
10
Monitoring speech production and comprehension: Where is the second-language delay?监测言语产出与理解:第二语言延迟出现在哪里?
Q J Exp Psychol (Hove). 2019 Jul;72(7):1601-1619. doi: 10.1177/1747021818807447. Epub 2018 Oct 30.

本文引用的文献

1
Bilingual lexical selection as a dynamic process: Evidence from Arabic-French bilinguals.作为动态过程的双语词汇选择:来自阿拉伯语-法语双语者的证据。
Can J Exp Psychol. 2015 Dec;69(4):297-313. doi: 10.1037/cep0000063. Epub 2015 Sep 14.
2
Brain bases of language selection: MEG evidence from Arabic-English bilingual language production.语言选择的脑基础:来自阿拉伯语-英语双语语言产出的脑磁图证据。
Front Hum Neurosci. 2015 Feb 5;9:27. doi: 10.3389/fnhum.2015.00027. eCollection 2015.
3
The effect of script similarity on executive control in bilinguals.脚本相似性对双语者执行控制的影响。
Front Psychol. 2014 Sep 29;5:1070. doi: 10.3389/fpsyg.2014.01070. eCollection 2014.
4
Language control in bilinguals: The adaptive control hypothesis.双语者的语言控制:适应性控制假说。
J Cogn Psychol (Hove). 2013 Aug;25(5):515-530. doi: 10.1080/20445911.2013.796377.
5
Cognitive control for language switching in bilinguals: A quantitative meta-analysis of functional neuroimaging studies.双语者语言切换的认知控制:功能神经影像学研究的定量元分析
Lang Cogn Process. 2011 Nov 17;27(10):1479-1488. doi: 10.1080/01690965.2011.613209.
6
Semantic development in Spanish-English bilingual children: effects of age and language experience.西班牙语-英语双语儿童的语义发展:年龄和语言经验的影响。
Child Dev. 2013 May-Jun;84(3):1034-45. doi: 10.1111/cdev.12015. Epub 2012 Nov 16.
7
Language dominance in translation priming: evidence from balanced and unbalanced Chinese-English bilinguals.翻译启动中的语言优势:来自平衡和非平衡汉英双语者的证据。
Q J Exp Psychol (Hove). 2013;66(4):727-43. doi: 10.1080/17470218.2012.716072. Epub 2012 Sep 18.
8
Bilingual word recognition in a sentence context.句子语境中的双语词汇识别。
Front Psychol. 2012 Jun 1;3:174. doi: 10.3389/fpsyg.2012.00174. eCollection 2012.
9
Language control in different contexts: the behavioral ecology of bilingual speakers.不同语境下的语言控制:双语者的行为生态学。
Front Psychol. 2011 May 19;2:103. doi: 10.3389/fpsyg.2011.00103. eCollection 2011.
10
The Revised Hierarchical Model: A critical review and assessment.修订后的层次模型:批判性综述与评估
Biling (Camb Engl). 2010 Jul 1;13(3):373-381. doi: 10.1017/S136672891000009X.

阿拉伯语-英语双语者在第一语言处理过程中的第二语言干扰。

Second Language Interference during First Language Processing by Arabic-English Bilinguals.

作者信息

Alsaigh Tahani, Kennison Shelia M

机构信息

Department of Psychology, Oklahoma State University, Stillwater, OK, United States.

出版信息

Front Psychol. 2017 Nov 7;8:1956. doi: 10.3389/fpsyg.2017.01956. eCollection 2017.

DOI:10.3389/fpsyg.2017.01956
PMID:29163322
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC5681954/
Abstract

The research investigated whether a bilinguals' second language (L2) is activated during a task involving only the first language (L1). We tested the hypothesis that the amount of L2 interference can vary across settings, with less interference occurring in testing locations where L2 is rarely used. In Experiment 1, we compared language processing for 50 Arabic-English bilinguals tested in Saudi Arabia and 49 Arabic-English tested in the United States. In the task, participants viewed a picture and judged whether a phoneme presented over headphones was part of the L1 picture name. The results showed no effect of testing location on processing. For both groups of bilinguals, we observed L2 interference in mean error rates, but not in mean response times. We also found evidence for L2 interference in correlational analyses between response times and (a) participants' weekly L2 usage and (b) frequency of English picture names. A second experiment with 24 Arabic monolinguals supported the conclusion that the results with bilinguals were due to L2 interference. Implications for theories of bilingual memory are discussed.

摘要

该研究调查了双语者的第二语言(L2)在仅涉及第一语言(L1)的任务过程中是否会被激活。我们测试了这样一个假设,即L2干扰的程度可能因环境而异,在很少使用L2的测试地点干扰会更少。在实验1中,我们对50名在沙特阿拉伯接受测试的阿拉伯语-英语双语者和49名在美国接受测试的阿拉伯语-英语双语者的语言处理情况进行了比较。在任务中,参与者观看一张图片,并判断通过耳机呈现的音素是否是L1图片名称的一部分。结果显示测试地点对处理过程没有影响。对于两组双语者,我们在平均错误率方面观察到了L2干扰,但在平均反应时间方面没有观察到。我们还在反应时间与(a)参与者每周的L2使用情况以及(b)英语图片名称的频率之间的相关性分析中发现了L2干扰的证据。对24名阿拉伯语单语者进行的第二个实验支持了以下结论,即双语者的实验结果是由L2干扰导致的。文中讨论了对双语记忆理论的启示。