Suppr超能文献

更高更冷:高海拔及南极研究站边界的成败

Higher and colder: The success and failure of boundaries in high altitude and Antarctic research stations.

作者信息

Heggie Vanessa

机构信息

Social Studies of Medicine, University of Birmingham, Birmingham, UK.

出版信息

Soc Stud Sci. 2016 Dec;46(6):809-832. doi: 10.1177/0306312716636249. Epub 2016 Jul 8.

Abstract

This article offers a series of case studies of field stations and field laboratories based at high altitudes in the Alps, Himalayas and Antarctica, which have been used by Western scientists (largely physiologists and physicists) from circa 1820 to present. It rejects the common frame for work on such spaces that polarizes a set of generalizations about practices undertaken in 'the field' versus 'the laboratory'. Field sites are revealed as places that can be used to highlight common and crucial features of modern experimental science that are exposed by, but not uniquely the properties of, fieldwork. This includes heterogeneity of population and practice, diverse afterlives, the manner in which spaces of science construct individual and group expertise, and the extensive support and funding structures needed for modern scientific work.

摘要

本文提供了一系列关于位于阿尔卑斯山、喜马拉雅山和南极洲高海拔地区的野外工作站和野外实验室的案例研究,自1820年左右至今,西方科学家(主要是生理学家和物理学家)一直在使用这些设施。它摒弃了关于此类空间研究的常见框架,该框架将关于在“野外”与“实验室”所开展实践的一系列概括对立起来。野外场所被揭示为可用于凸显现代实验科学的共同关键特征的地方,这些特征虽由野外工作所暴露,但并非野外工作所独有。这包括人员和实践的异质性、多样的后续影响、科学空间构建个人和群体专业知识的方式,以及现代科学工作所需的广泛支持和资金结构。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/4a69/5207293/6b447aad4cf7/10.1177_0306312716636249-fig1.jpg

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验