Rafalski Julia C, Noone Jack H, O'Loughlin Kate, de Andrade Alexsandro L
Universidade Federal do Espírito Santo, Av. Fernando Ferrari, 514, 29060-970 -, Vitória -, ES, Brazil.
University of Sydney, Lidcombe, NWS, 2141, Australia.
J Cross Cult Gerontol. 2017 Jun;32(2):255-279. doi: 10.1007/s10823-017-9316-6.
Retirement research is now expanding beyond the post-World War II baby boomers' retirement attitudes and plans to include the nature of their workforce exit and how successfully they adjust to their new life. These elements are collectively known as the process of retirement. However, there is insufficient research in developing countries to inform the management of their ageing populations regarding this process. This review aims to facilitate national and cross-cultural research in developing and non-English speaking countries by reviewing the existing measures of the retirement process published in English and Portuguese. The review identified 28 existing measures assessing retirement attitudes, planning, decision making, adjustment and satisfaction with retirement. Information on each scale's item structure, internal reliability, grammatical structure and evidence of translations to other languages is presented. Of the 28 measures, 20 assessed retirement attitudes, plans and decision-making, 5 assessed adjustment to retirement and only two assessed retirement satisfaction. Only eight of the 28 scales had been translated into languages other than English. There is scope to translate measures of retirement attitudes and planning into other languages. However there is a paucity of translated measures of retirement decision-making and adjustment, and measures of retirement satisfaction in general. Within the limitations of this review, researchers are provided with the background to decide between translating existing measures or developing of more culturally appropriate assessment tools for addressing their research questions.
退休研究目前正从二战后婴儿潮一代的退休态度和计划,扩展到涵盖他们退出劳动力市场的性质以及适应新生活的成功程度。这些要素统称为退休过程。然而,发展中国家在这一过程方面的研究不足,无法为其老龄人口管理提供参考。本综述旨在通过回顾以英文和葡萄牙文发表的退休过程现有测量方法,推动发展中国家和非英语国家的国内及跨文化研究。该综述确定了28项现有测量方法,用于评估退休态度、规划、决策、适应情况以及退休满意度。文中呈现了各量表的项目结构、内部信度、语法结构以及翻译成其他语言的证据。在这28项测量方法中,20项评估退休态度、计划和决策,5项评估对退休的适应情况,仅有两项评估退休满意度。28个量表中只有8个被翻译成了英语以外的语言。退休态度和规划的测量方法有翻译成其他语言的空间。然而,退休决策和适应情况的翻译测量方法匮乏,总体上退休满意度的测量方法也很稀少。在本综述的局限范围内,为研究人员提供了背景信息,以便他们在翻译现有测量方法或开发更符合文化背景的评估工具以解决其研究问题之间做出抉择。