Lillo-Martin Diane, de Quadros Ronice Müller, Pichler Deborah Chen
Department of Linguistics, University of Connecticut, 365 Fairfield Way, Unit 1145, Storrs, CT 06269-1145, USA.
Departamento de Libras, Programa de Pôs-Graduaçâo em Lingüística, Centro de Comunicaçao e Expressao, Universidade Federal de Santa Catarina, Campus Reitor Joao David Ferreira Lima, Bairro Trindade, Florianópolis/SC/Brazil, CEP: 88040-900.
Linguist Approaches Biling. 2016;6(6):719-755. doi: 10.1075/lab.6.6.01lil. Epub 2017 Jan 17.
A wide range of linguistic phenomena contribute to our understanding of the architecture of the human linguistic system. In this paper we present a proposal dubbed to capture bilingual phenomena including code-switching and 'transfer' as automatic consequences of the addition of a second language, using basic concepts of Minimalism and Distributed Morphology. Bimodal bilinguals, who use a sign language and a spoken language, provide a new type of evidence regarding possible bilingual phenomena, namely code-blending, the simultaneous production of (aspects of) a message in both speech and sign. We argue that code-blending also follows naturally once a second articulatory interface is added to the model. Several different types of code-blending are discussed in connection to the predictions of the Synthesis model. Our primary data come from children developing as bimodal bilinguals, but our proposal is intended to capture a wide range of bilingual effects across any language pair.
各种各样的语言现象有助于我们理解人类语言系统的架构。在本文中,我们提出了一个名为 的提议,利用最简方案和分布式形态学的基本概念,将包括语码转换和“迁移”在内的双语现象作为添加第二语言的自动结果来进行捕捉。使用手语和口语的双模式双语者提供了关于可能的双语现象的一种新型证据,即语码融合,也就是在语音和手语中同时生成(信息的)各个方面。我们认为,一旦在模型中添加第二个发音接口,语码融合也会自然出现。结合合成模型的预测,我们讨论了几种不同类型的语码融合。我们的主要数据来自双模式双语发展中的儿童,但我们的提议旨在涵盖任何语言对中的广泛双语效应。