Suppr超能文献

双语婴儿在倾听时会控制自己的语言。

Bilingual infants control their languages as they listen.

机构信息

Department of Psychology, Concordia University, Montreal, QC, Canada H4B 1R6;

Department of Psychology, Concordia University, Montreal, QC, Canada H4B 1R6.

出版信息

Proc Natl Acad Sci U S A. 2017 Aug 22;114(34):9032-9037. doi: 10.1073/pnas.1703220114. Epub 2017 Aug 7.

Abstract

Infants growing up in bilingual homes learn two languages simultaneously without apparent confusion or delay. However, the mechanisms that support this remarkable achievement remain unclear. Here, we demonstrate that infants use language-control mechanisms to preferentially activate the currently heard language during listening. In a naturalistic eye-tracking procedure, bilingual infants were more accurate at recognizing objects labeled in same-language sentences ("Find the dog!") than in switched-language sentences ("Find the !"). Measurements of infants' pupil size over time indicated that this resulted from increased cognitive load during language switches. However, language switches did not always engender processing difficulties: the switch cost was reduced or eliminated when the switch was from the nondominant to the dominant language, and when it crossed a sentence boundary. Adults showed the same patterns of performance as infants, even though target words were simple and highly familiar. Our results provide striking evidence from infancy to adulthood that bilinguals monitor their languages for efficient comprehension. Everyday practice controlling two languages during listening is likely to explain previously observed bilingual cognitive advantages across the lifespan.

摘要

在双语家庭中成长的婴儿可以同时学习两种语言,而不会出现明显的混淆或延迟。然而,支持这一惊人成就的机制仍不清楚。在这里,我们证明婴儿使用语言控制机制,在倾听时优先激活当前听到的语言。在自然的眼动追踪过程中,双语婴儿在识别用同一种语言(“找到狗!”)标记的物体时比在转换语言(“找到!”)的句子中更准确。随着时间的推移,对婴儿瞳孔大小的测量表明,这是由于语言转换过程中认知负荷增加所致。然而,语言转换并不总是会导致处理困难:当从非主导语言转换为主导语言,并且跨越句子边界时,转换成本会降低或消除。成年人的表现模式与婴儿相同,即使目标词简单且非常熟悉。我们的研究结果从婴儿期到成年期都提供了引人注目的证据,证明双语者在倾听时会监控自己的语言以实现高效理解。在日常生活中,通过倾听来控制两种语言的练习可能解释了之前观察到的双语认知优势在整个生命周期中的存在。

相似文献

1
Bilingual infants control their languages as they listen.双语婴儿在倾听时会控制自己的语言。
Proc Natl Acad Sci U S A. 2017 Aug 22;114(34):9032-9037. doi: 10.1073/pnas.1703220114. Epub 2017 Aug 7.
6
Head start for target language in bilingual listening.双语聆听中目标语的先行优势。
Brain Res. 2014 Jan 13;1542:111-30. doi: 10.1016/j.brainres.2013.10.014. Epub 2013 Oct 18.
9
Perceptual foundations of bilingual acquisition in infancy.婴儿期双语习得的感知基础。
Ann N Y Acad Sci. 2012 Mar;1251:50-61. doi: 10.1111/j.1749-6632.2012.06484.x.

引用本文的文献

3
Listening comprehension in a home language: a case of Russian in Germany.母语的听力理解:以在德国的俄语为例。
Front Psychol. 2024 Oct 22;15:1426831. doi: 10.3389/fpsyg.2024.1426831. eCollection 2024.
5
Mixed-Language Input and Infant Volubility: Friend or Foe?混合语言输入与婴儿的话语量:助力还是阻碍?
Biling (Camb Engl). 2023 Nov;26(5):1051-1066. doi: 10.1017/s1366728923000287. Epub 2023 May 22.
7
Bilingualism: A Neurocognitive Exercise in Managing Uncertainty.双语能力:应对不确定性的神经认知活动。
Neurobiol Lang (Camb). 2021 Nov 11;2(4):464-486. doi: 10.1162/nol_a_00044. eCollection 2021.
10
Does code-switching influence novel word learning?语码转换是否会影响新词学习?
Dev Sci. 2023 Mar;26(2):e13292. doi: 10.1111/desc.13292. Epub 2022 Jun 11.

本文引用的文献

4
Look at the gato! Code-switching in speech to toddlers.看那只猫!对幼儿说话时的语码转换。
J Child Lang. 2015 Sep;42(5):1073-101. doi: 10.1017/S0305000914000695. Epub 2014 Nov 3.
5
Language control in bilinguals: The adaptive control hypothesis.双语者的语言控制:适应性控制假说。
J Cogn Psychol (Hove). 2013 Aug;25(5):515-530. doi: 10.1080/20445911.2013.796377.
10
Bilingualism: consequences for mind and brain.双语现象:对心智和大脑的影响。
Trends Cogn Sci. 2012 Apr;16(4):240-50. doi: 10.1016/j.tics.2012.03.001.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验