Gonzalez Jean-Paul, Souris Marc, Valdivia-Granda Willy
Kansas State Univeristy-Center of Excellence for Emerging Zoonotic Animal Diseases, Manhattan, Kansas, USA.
Health for Development, Inc., Paris, MD, France.
Methods Mol Biol. 2018;1604:3-31. doi: 10.1007/978-1-4939-6981-4_1.
As successive epidemics have swept the world, the scientific community has quickly learned from them about the emergence and transmission of communicable diseases. Epidemics usually occur when health systems are unprepared. During an unexpected epidemic, health authorities engage in damage control, fear drives action, and the desire to understand the threat is greatest. As humanity recovers, policy-makers seek scientific expertise to improve their "preparedness" to face future events.Global spread of disease is exemplified by the spread of yellow fever from Africa to the Americas, by the spread of dengue fever through transcontinental migration of mosquitos, by the relentless influenza virus pandemics, and, most recently, by the unexpected emergence of Ebola virus, spread by motorbike and long haul carriers. Other pathogens that are remarkable for their epidemic expansions include the arenavirus hemorrhagic fevers and hantavirus diseases carried by rodents over great geographic distances and the arthropod-borne viruses (West Nile, chikungunya and Zika) enabled by ecology and vector adaptations. Did we learn from the past epidemics? Are we prepared for the worst?The ultimate goal is to develop a resilient global health infrastructure. Besides acquiring treatments, vaccines, and other preventive medicine, bio-surveillance is critical to preventing disease emergence and to counteracting its spread. So far, only the western hemisphere has a large and established monitoring system; however, diseases continue to emerge sporadically, in particular in Southeast Asia and South America, illuminating the imperfections of our surveillance. Epidemics destabilize fragile governments, ravage the most vulnerable populations, and threaten the global community.Pandemic risk calculations employ new technologies like computerized maintenance of geographical and historical datasets, Geographic Information Systems (GIS), Next Generation sequencing, and Metagenomics to trace the molecular changes in pathogens during their emergence, and mathematical models to assess risk. Predictions help to pinpoint the hot spots of emergence, the populations at risk, and the pathogens under genetic evolution. Preparedness anticipates the risks, the needs of the population, the capacities of infrastructure, the sources of emergency funding, and finally, the international partnerships needed to manage a disaster before it occurs. At present, the world is in an intermediate phase of trying to reduce health disparities despite exponential population growth, political conflicts, migration, global trade, urbanization, and major environmental changes due to global warming. For the sake of humanity, we must focus on developing the necessary capacities for health surveillance, epidemic preparedness, and pandemic response.
随着接连不断的疫情席卷全球,科学界迅速从这些疫情中了解到传染病的出现和传播情况。疫情通常在卫生系统毫无准备时发生。在意外疫情期间,卫生当局进行损害控制,恐惧促使人们采取行动,而了解威胁的愿望最为强烈。当人类开始恢复时,政策制定者寻求科学专业知识以提高应对未来事件的“准备能力”。疾病的全球传播表现为黄热病从非洲传播到美洲、登革热通过蚊子的跨大陆迁徙传播、流感病毒大流行的持续不断,以及最近埃博拉病毒出人意料地出现并通过摩托车和长途运输者传播。其他因疫情蔓延而引人注目的病原体包括沙粒病毒出血热和由啮齿动物在大地理范围内传播的汉坦病毒疾病,以及因生态和病媒适应性而出现的节肢动物传播病毒(西尼罗河病毒、基孔肯雅病毒和寨卡病毒)。我们从过去的疫情中学到了什么吗?我们为最坏的情况做好准备了吗?
最终目标是建立一个有复原力的全球卫生基础设施。除了获取治疗方法、疫苗和其他预防药物外,生物监测对于预防疾病出现和遏制其传播至关重要。到目前为止,只有西半球拥有庞大且成熟的监测系统;然而,疾病仍不时出现,特别是在东南亚和南美洲,这凸显了我们监测工作的不足之处。疫情会破坏脆弱的政府、蹂躏最脆弱的人群并威胁全球社会。
大流行风险计算采用新技术,如地理和历史数据集的计算机化维护、地理信息系统(GIS)、下一代测序和宏基因组学,以追踪病原体出现过程中的分子变化,并用数学模型评估风险。预测有助于确定出现热点、高危人群以及处于基因进化中的病原体。准备工作要预估风险、人群需求、基础设施能力、应急资金来源,最后还要预估在灾难发生前进行管理所需的国际伙伴关系。目前,尽管人口呈指数增长、存在政治冲突、移民、全球贸易、城市化以及全球变暖导致的重大环境变化,但世界正处于试图减少健康差距的中间阶段。为了人类,我们必须专注于发展卫生监测、疫情防范和大流行应对所需的必要能力。