• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Psychometric Properties of the Malay Language Version of Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) Questionnaire among Knee Osteoarthritis Patients: A Confirmatory Factor Analysis.膝关节骨关节炎患者中马来语版膝关节损伤与骨关节炎疗效评分(KOOS)问卷的心理测量学特性:验证性因素分析
Malays Orthop J. 2017 Jul;11(2):7-14. doi: 10.5704/MOJ.1707.003.
2
Adaptation and Validation of the Malay Version of the Osteoarthritis Knee and Hip Quality of Life Questionnaire among Knee Osteoarthritis Patients.《膝关节骨关节炎患者的马来版骨关节炎膝关节和髋关节生活质量问卷的适应性和验证》。
Biomed Res Int. 2018 May 31;2018:4329751. doi: 10.1155/2018/4329751. eCollection 2018.
3
The Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score Does Not Have Adequate Structural Validity for Use With Young, Active Patients With ACL Tears.膝关节损伤和骨关节炎结局评分在用于 ACL 撕裂的年轻、活跃患者时,其结构效度不足。
Clin Orthop Relat Res. 2022 Jul 1;480(7):1342-1350. doi: 10.1097/CORR.0000000000002158. Epub 2022 Mar 2.
4
The simplified Chinese version of the Knee Injury and Osteoarthritis Outcomes Score (KOOS) in individuals with knee osteoarthritis for mainland China: the study of reliability and validity.中国内地膝关节骨关节炎患者膝关节损伤和骨关节炎结局评分(KOOS)简体中文版:信度和效度研究。
J Patient Rep Outcomes. 2023 Jul 27;7(1):80. doi: 10.1186/s41687-023-00619-2.
5
Cross-cultural adaptation and validation of the Saudi Arabic version of the Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS).沙特阿拉伯版膝关节损伤和骨关节炎结局评分(KOOS)的跨文化调适与验证。
Rheumatol Int. 2018 Aug;38(8):1547-1555. doi: 10.1007/s00296-018-4072-7. Epub 2018 Jun 7.
6
Construct validity and reliability of the Finnish version of the Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score.芬兰版膝关节损伤与骨关节炎转归评分的结构效度和信度
BMC Musculoskelet Disord. 2018 May 22;19(1):155. doi: 10.1186/s12891-018-2078-7.
7
Psychometric properties of the 12-item Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS-12) Spanish version for people with knee osteoarthritis.适用于膝骨关节炎患者的12项膝关节损伤和骨关节炎疗效评分(KOOS-12)西班牙语版本的心理测量特性。
Clin Rheumatol. 2021 Apr;40(4):1547-1558. doi: 10.1007/s10067-020-05403-x. Epub 2020 Sep 18.
8
Cultural adaptation and validation of the knee injury and osteoarthritis outcome score into Sinhala language in patients with primary knee osteoarthritis: a cross-sectional study.原发性膝关节骨关节炎患者中膝关节损伤和骨关节炎结局评分的僧伽罗语文化适应性和验证:一项横断面研究。
BMC Musculoskelet Disord. 2024 Aug 5;25(1):623. doi: 10.1186/s12891-024-07752-z.
9
Psychometric properties of the revised Malay version Medical Outcome Study Social Support Survey using confirmatory factor analysis among postpartum mothers.采用验证性因素分析对产后母亲进行的马来语修订版医学结局研究社会支持调查的心理测量学特性
Asia Pac Psychiatry. 2015 Dec;7(4):398-405. doi: 10.1111/appy.12184. Epub 2015 Mar 24.
10
Cross-cultural adaptation and validation of the French version of the Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) in knee osteoarthritis patients.膝关节骨关节炎患者中《膝关节损伤和骨关节炎疗效评分》(KOOS)法语版的跨文化调适与验证
Osteoarthritis Cartilage. 2008 Apr;16(4):423-8. doi: 10.1016/j.joca.2007.08.007. Epub 2007 Oct 1.

引用本文的文献

1
Efficacy of oral nutrition supplementation enriched with hydroxymethylbutyrate (HMB) and undenatured type-II collagen (UC-II) combined with exercise training on osteoarthritis-related outcomes among adults with knee osteoarthritis in Klang Valley of Malaysia: study protocol for a randomised controlled trial.富含羟基甲基丁酸酯(HMB)和未变性II型胶原蛋白(UC-II)的口服营养补充剂联合运动训练对马来西亚巴生谷膝骨关节炎成年人骨关节炎相关结局的疗效:一项随机对照试验的研究方案
BMJ Open. 2025 Jun 19;15(6):e093885. doi: 10.1136/bmjopen-2024-093885.
2
Cross-cultural adaptation and validation of the Vietnamese version of the Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) in patients with knee osteoarthritis.膝关节骨关节炎患者中越南语版膝关节损伤和骨关节炎疗效评分(KOOS)的跨文化调适与验证
Asia Pac J Sports Med Arthrosc Rehabil Technol. 2025 Apr 11;40:23-28. doi: 10.1016/j.asmart.2025.04.002. eCollection 2025 Apr.
3
Cultural adaptation and validation of the knee injury and osteoarthritis outcome score into Sinhala language in patients with primary knee osteoarthritis: a cross-sectional study.原发性膝关节骨关节炎患者中膝关节损伤和骨关节炎结局评分的僧伽罗语文化适应性和验证:一项横断面研究。
BMC Musculoskelet Disord. 2024 Aug 5;25(1):623. doi: 10.1186/s12891-024-07752-z.
4
Self-management of osteoarthritis while waiting for total knee arthroplasty during the COVID-19 pandemic among older Malaysians.马来西亚老年人在新冠疫情期间等待全膝关节置换术时骨关节炎的自我管理
World J Clin Cases. 2023 Oct 16;11(29):7043-7052. doi: 10.12998/wjcc.v11.i29.7043.
5
Comparison between Low-Level and High-Intensity Laser Therapy as an Adjunctive Treatment for Knee Osteoarthritis: A Randomized, Double-Blind Clinical Trial.低强度与高强度激光疗法作为膝关节骨关节炎辅助治疗的比较:一项随机双盲临床试验
Life (Basel). 2023 Jul 6;13(7):1519. doi: 10.3390/life13071519.
6
Cross-Culturally Adapted Versions of Patient Reported Outcome Measures for the Lower Extremity.下肢患者报告结局量表的跨文化适应版本
Int J Sports Phys Ther. 2023 Jun 1;V18(3):653-686. doi: 10.26603/001c.74528. eCollection 2023.
7
Does Less Pain Predict Better Quality of Life among Malaysian Patients with Mild-Moderate Knee Osteoarthritis?在马来西亚轻中度膝骨关节炎患者中,疼痛较轻是否预示着生活质量更高?
Clin Pract. 2022 Mar 29;12(2):219-230. doi: 10.3390/clinpract12020026.
8
Adductor canal block versus intra-articular steroid and lidocaine injection for knee osteoarthritis: a randomized controlled study.内收肌管阻滞与关节内注射类固醇和利多卡因治疗膝关节骨关节炎的随机对照研究。
Korean J Pain. 2022 Apr 1;35(2):191-201. doi: 10.3344/kjp.2022.35.2.191.
9
Translation, cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Urdu version of knee injury and osteoarthritis outcome score questionnaire for Pakistani population.乌尔都语版膝关节损伤和骨关节炎结局评分问卷在巴基斯坦人群中的翻译、跨文化调适和心理测量特性。
BMC Musculoskelet Disord. 2021 Jun 26;22(1):592. doi: 10.1186/s12891-021-04477-1.
10
Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score: Validity and Reliability of an Indonesian Version.膝关节损伤与骨关节炎疗效评分:印尼语版本的有效性与可靠性
Ochsner J. 2021 Spring;21(1):63-67. doi: 10.31486/toj.20.0088.

本文引用的文献

1
Measures of knee function: International Knee Documentation Committee (IKDC) Subjective Knee Evaluation Form, Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS), Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score Physical Function Short Form (KOOS-PS), Knee Outcome Survey Activities of Daily Living Scale (KOS-ADL), Lysholm Knee Scoring Scale, Oxford Knee Score (OKS), Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index (WOMAC), Activity Rating Scale (ARS), and Tegner Activity Score (TAS).膝关节功能测量指标:国际膝关节文献委员会(IKDC)主观膝关节评估表、膝关节损伤与骨关节炎疗效评分(KOOS)、膝关节损伤与骨关节炎疗效评分身体功能简表(KOOS-PS)、膝关节疗效调查日常生活活动量表(KOS-ADL)、Lysholm膝关节评分量表、牛津膝关节评分(OKS)、西安大略和麦克马斯特大学骨关节炎指数(WOMAC)、活动评分量表(ARS)以及Tegner活动评分(TAS)。
Arthritis Care Res (Hoboken). 2011 Nov;63 Suppl 11(0 11):S208-28. doi: 10.1002/acr.20632.
2
Knee instruments and rating scales designed to measure outcomes.膝关节器械和评分量表,用于测量结果。
J Orthop Traumatol. 2012 Mar;13(1):1-6. doi: 10.1007/s10195-011-0177-4. Epub 2012 Jan 25.
3
Cross-cultural adaptation and validation of the Portuguese version of the Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS).膝关节损伤和骨关节炎结局评分(KOOS)葡萄牙语版本的跨文化调适和验证。
Osteoarthritis Cartilage. 2009 Sep;17(9):1156-62. doi: 10.1016/j.joca.2009.01.009. Epub 2009 Mar 11.
4
Validation of a Persian-version of Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) in Iranians with knee injuries.膝关节损伤与骨关节炎疗效评分(KOOS)波斯语版本在伊朗膝关节损伤患者中的验证
Osteoarthritis Cartilage. 2008 Oct;16(10):1178-82. doi: 10.1016/j.joca.2008.03.004. Epub 2008 Apr 14.
5
Cross-cultural adaptation and validation of Singapore English and Chinese versions of the Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) in Asians with knee osteoarthritis in Singapore.新加坡膝骨关节炎患者中《膝关节损伤和骨关节炎疗效评分》(KOOS)新加坡英语版和中文版的跨文化调适与验证
Osteoarthritis Cartilage. 2006 Nov;14(11):1098-103. doi: 10.1016/j.joca.2006.05.005. Epub 2006 Jun 30.
6
The Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS): from joint injury to osteoarthritis.膝关节损伤与骨关节炎疗效评分(KOOS):从关节损伤到骨关节炎
Health Qual Life Outcomes. 2003 Nov 3;1:64. doi: 10.1186/1477-7525-1-64.
7
Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) - validation and comparison to the WOMAC in total knee replacement.膝关节损伤与骨关节炎疗效评分(KOOS)——全膝关节置换术中的验证及与WOMAC评分的比较
Health Qual Life Outcomes. 2003 May 25;1:17. doi: 10.1186/1477-7525-1-17.
8
Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS)--validation of a Swedish version.膝关节损伤与骨关节炎疗效评分(KOOS)——瑞典语版本的验证
Scand J Med Sci Sports. 1998 Dec;8(6):439-48. doi: 10.1111/j.1600-0838.1998.tb00465.x.
9
Development of criteria for the classification and reporting of osteoarthritis. Classification of osteoarthritis of the knee. Diagnostic and Therapeutic Criteria Committee of the American Rheumatism Association.骨关节炎分类及报告标准的制定。膝关节骨关节炎的分类。美国风湿病协会诊断与治疗标准委员会。
Arthritis Rheum. 1986 Aug;29(8):1039-49. doi: 10.1002/art.1780290816.
10
Validation study of WOMAC: a health status instrument for measuring clinically important patient relevant outcomes to antirheumatic drug therapy in patients with osteoarthritis of the hip or knee.WOMAC验证研究:一种用于测量髋或膝骨关节炎患者抗风湿药物治疗中与临床重要患者相关结局的健康状况工具。
J Rheumatol. 1988 Dec;15(12):1833-40.

膝关节骨关节炎患者中马来语版膝关节损伤与骨关节炎疗效评分(KOOS)问卷的心理测量学特性:验证性因素分析

Psychometric Properties of the Malay Language Version of Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) Questionnaire among Knee Osteoarthritis Patients: A Confirmatory Factor Analysis.

作者信息

Zulkifli M M, Kadir A A, Elias A, Bea K C, Sadagatullah A N

机构信息

Department of Family Medicine, Universiti Sains Malaysia, Kubang Kerian, Malaysia.

Klinik Kesihatan Cheneh, Kemaman, Malaysia.

出版信息

Malays Orthop J. 2017 Jul;11(2):7-14. doi: 10.5704/MOJ.1707.003.

DOI:10.5704/MOJ.1707.003
PMID:29021872
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC5630044/
Abstract

This study aimed to cross-culturally adapt a Malay version of Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) and to evaluate its psychometric properties in patients with knee osteoarthritis (OA). The English version KOOS was translated into a Malay version using forward and backward translation process, followed by face validity and content validity. Two hundred and twenty-six knee OA patients attending the Outpatient and Orthopaedic Clinics, Universiti Sains Malaysia Hospital, completed the Malay version KOOS. Construct validity using confirmatory factor analysis and internal reliability assessment were performed. The results showed that the original five-factor model with 42 items failed to achieve acceptable values of the goodness of fit indices, indicating poor model fit. A new five-factor model of 26 items demonstrated acceptable level of goodness of fit (comparative fit index= 0.929, incremental fit index= 0.930, Tucker Lewis fit index= 0.920, root mean square error of approximation= 0.073 and Chisquared/degree of freedom= 2.183) indices to signify a model fit. The Cronbach's alpha value for the new model ranged from 0.776 to 0.946. The composite reliability values of each construct ranged between 0.819 and 0.921, indicating satisfactory to high level of convergent validity. The five-factor model with 26 items in the Malay version of KOOS questionnaire demonstrated a good degree of goodness of fit and was found to be valid, reliable and simple as an assessment tool for symptoms, pain, activity of daily living, sports and recreational activity and quality of life for Malaysian adults suffering from knee osteoarthritis.

摘要

本研究旨在对马来语版的膝关节损伤和骨关节炎疗效评分(KOOS)进行跨文化适应性调整,并评估其在膝关节骨关节炎(OA)患者中的心理测量特性。采用正向和反向翻译程序将英文版KOOS翻译成马来语版,随后进行表面效度和内容效度评估。226名在马来西亚理科大学医院门诊和骨科诊所就诊的膝关节OA患者完成了马来语版KOOS。进行了验证性因子分析的结构效度和内部信度评估。结果表明,最初的包含42个条目的五因素模型未能达到可接受的拟合优度指标值,表明模型拟合不佳。一个包含26个条目的新五因素模型显示出可接受的拟合优度水平(比较拟合指数 = 0.929,增量拟合指数 = 0.930,塔克·刘易斯拟合指数 = 0.920,近似均方根误差 = 0.073,卡方/自由度 = 2.183)指标,表明模型拟合良好。新模型的克朗巴哈α值范围为0.776至0.946。每个结构的组合信度值介于0.819和0.921之间,表明具有令人满意到高水平的收敛效度。马来语版KOOS问卷中包含26个条目的五因素模型显示出良好的拟合优度,并且被发现作为评估马来西亚成年膝关节骨关节炎患者的症状、疼痛、日常生活活动、运动和娱乐活动以及生活质量的工具是有效、可靠且简单的。