• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

美国手语的第二语言习得会影响伴随言语的手势产生。

Second language acquisition of American Sign Language influences co-speech gesture production.

作者信息

Weisberg Jill, Casey Shannon, Sehyr Zed Sevcikova, Emmorey Karen

机构信息

Laboratory for Language and Cognitive Neuroscience, San Diego State University 6495 Alvarado Rd., Suite 200, San Diego, CA 92120 USA.

出版信息

Biling (Camb Engl). 2020 May;23(3):473-482. Epub 2019 May 15.

PMID:32733161
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7392225/
Abstract

Previous work indicates that 1) adults with native sign language experience produce more manual co-speech gestures than monolingual non-signers, and 2) one year of ASL instruction increases gesture production in adults, but not enough to differentiate them from non-signers. To elucidate these effects, we asked early ASL-English bilinguals, fluent late second language (L2) signers (≥ 10 years of experience signing), and monolingual non-signers to retell a story depicted in cartoon clips to a monolingual partner. Early and L2 signers produced manual gestures at higher rates compared to non-signers, particularly iconic gestures, and used a greater variety of handshapes. These results indicate susceptibility of the co-speech gesture system to modification by extensive sign language experience, regardless of the age of acquisition. L2 signers produced more ASL signs and more handshape varieties than early signers, suggesting less separation between the ASL lexicon and the co-speech gesture system for L2 signers.

摘要

先前的研究表明

1)有本土手语经验的成年人比只会一种语言的非手语使用者做出更多的伴随言语手势;2)一年的美国手语(ASL)教学能增加成年人的手势表达,但还不足以使他们与非手语使用者区分开来。为了阐明这些影响,我们让早期的美国手语-英语双语者、流利的第二语言(L2)后期手语使用者(有≥10年的手语经验)和只会一种语言的非手语使用者向一名只会一种语言的伙伴复述卡通片段中描绘的故事。与非手语使用者相比,早期和L2手语使用者做出手势的频率更高,尤其是象似性手势,并且使用了更多样的手型。这些结果表明,无论习得年龄如何,伴随言语手势系统都容易受到丰富手语经验的影响而发生改变。L2手语使用者比早期手语使用者做出更多的美国手语手势和更多样的手型,这表明L2手语使用者的美国手语词汇与伴随言语手势系统之间的区分度较小。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b212/7392225/f0c64651b92d/nihms-1524406-f0004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b212/7392225/2cc52596c5d1/nihms-1524406-f0001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b212/7392225/c105f8c06d6b/nihms-1524406-f0002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b212/7392225/acae4985e9b0/nihms-1524406-f0003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b212/7392225/f0c64651b92d/nihms-1524406-f0004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b212/7392225/2cc52596c5d1/nihms-1524406-f0001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b212/7392225/c105f8c06d6b/nihms-1524406-f0002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b212/7392225/acae4985e9b0/nihms-1524406-f0003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b212/7392225/f0c64651b92d/nihms-1524406-f0004.jpg

相似文献

1
Second language acquisition of American Sign Language influences co-speech gesture production.美国手语的第二语言习得会影响伴随言语的手势产生。
Biling (Camb Engl). 2020 May;23(3):473-482. Epub 2019 May 15.
2
Emerging ASL Distinctions in Sign-Speech Bilinguals' Signs and Co-speech Gestures in Placement Descriptions.手语-口语双语者在位置描述中手势和伴随言语手势方面新出现的美国手语差异
Front Psychol. 2021 Aug 3;12:686485. doi: 10.3389/fpsyg.2021.686485. eCollection 2021.
3
Co-speech gesture in bimodal bilinguals.双语者的伴随言语手势
Lang Cogn Process. 2008 Feb;24(2):290-312. doi: 10.1080/01690960801916188.
4
The effects of learning American Sign Language on co-speech gesture().学习美国手语对伴随言语手势的影响()。 (括号部分原文内容不完整,可能会影响对完整意思的理解)
Biling (Camb Engl). 2012 Oct;15(4):677-686. doi: 10.1017/S1366728911000575.
5
Cognitive, cultural, and linguistic sources of a handshape distinction expressing agentivity.表达施事性的手部形状区别的认知、文化和语言来源。
Top Cogn Sci. 2015 Jan;7(1):95-123. doi: 10.1111/tops.12123. Epub 2014 Dec 22.
6
What can iconic gestures tell us about the language system? A case of conduction aphasia.标志性手势能告诉我们语言系统的什么信息?传导性失语症案例研究。
Int J Lang Commun Disord. 2011 Jul-Aug;46(4):423-36. doi: 10.3109/13682822.2010.520813. Epub 2011 May 27.
7
Comparing action gestures and classifier verbs of motion: evidence from Australian Sign Language, Taiwan Sign Language, and nonsigners' gestures without speech.比较动作手势与运动分类动词:来自澳大利亚手语、台湾手语及无声非手语者手势的证据。
J Deaf Stud Deaf Educ. 2005 Summer;10(3):272-90. doi: 10.1093/deafed/eni029. Epub 2005 Apr 27.
8
Influence of Gesture and Linguistic Experience on Sign Perception.手势和语言经验对手语感知的影响。
J Deaf Stud Deaf Educ. 2020 Jan 3;25(1):80-90. doi: 10.1093/deafed/enz031.
9
When does a system become phonological? Handshape production in gesturers, signers, and homesigners.一个系统何时成为音系的?手势者、手语使用者和自创手势者的手型产生。
Nat Lang Linguist Theory. 2012 Feb 1;30(1):1-31. doi: 10.1007/s11049-011-9145-1.
10
Gesture use in L1-Turkish and L2-English: Evidence from emotional narrative retellings.母语为土耳其语的人在使用第一语言(L1)和母语为英语的人在使用第二语言(L2)时的手势使用:来自情感叙事复述的证据。
Q J Exp Psychol (Hove). 2023 Aug;76(8):1797-1816. doi: 10.1177/17470218221126685. Epub 2022 Oct 7.

引用本文的文献

1
Emerging ASL Distinctions in Sign-Speech Bilinguals' Signs and Co-speech Gestures in Placement Descriptions.手语-口语双语者在位置描述中手势和伴随言语手势方面新出现的美国手语差异
Front Psychol. 2021 Aug 3;12:686485. doi: 10.3389/fpsyg.2021.686485. eCollection 2021.
2
Turning languages on and off: Switching into and out of code-blends reveals the nature of bilingual language control.开启和关闭语言:切换代码混合模式揭示了双语语言控制的本质。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2020 Mar;46(3):443-454. doi: 10.1037/xlm0000734. Epub 2019 Jun 27.

本文引用的文献

1
Implicit co-activation of American Sign Language in deaf readers: An ERP study.聋人读者中美国手语的内隐共同激活:一项事件相关电位研究。
Brain Lang. 2017 Jul;170:50-61. doi: 10.1016/j.bandl.2017.03.004. Epub 2017 Apr 10.
2
TOT phenomena: Gesture production in younger and older adults.完全通达现象:年轻人和老年人的手势产生
Psychol Aging. 2015 Jun;30(2):245-52. doi: 10.1037/a0038913. Epub 2015 May 11.
3
Parallel language activation and inhibitory control in bimodal bilinguals.双语者的平行语言激活与抑制控制
Cognition. 2015 Aug;141:9-25. doi: 10.1016/j.cognition.2015.04.009. Epub 2015 Apr 22.
4
Whole-language and item-specific control in bilingual language production.双语语言产生中的整体语言和项目特异性控制。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2013 Nov;39(6):1781-92. doi: 10.1037/a0032859. Epub 2013 May 6.
5
The effects of learning American Sign Language on co-speech gesture().学习美国手语对伴随言语手势的影响()。 (括号部分原文内容不完整,可能会影响对完整意思的理解)
Biling (Camb Engl). 2012 Oct;15(4):677-686. doi: 10.1017/S1366728911000575.
6
When deaf signers read English: do written words activate their sign translations?当聋人手语使用者阅读英语时:书面文字会激活他们的手语翻译吗?
Cognition. 2011 Feb;118(2):286-92. doi: 10.1016/j.cognition.2010.11.006. Epub 2010 Dec 8.
7
Co-speech gesture in bimodal bilinguals.双语者的伴随言语手势
Lang Cogn Process. 2008 Feb;24(2):290-312. doi: 10.1080/01690960801916188.
8
Bimodal bilingualism.双峰双语制。
Biling (Camb Engl). 2008 Mar;11(1):43-61. doi: 10.1017/S1366728907003203.
9
The face of bimodal bilingualism: grammatical markers in American Sign Language are produced when bilinguals speak to English monolinguals.双峰双语现象的表现:当双语者与只会说英语的人交谈时,美国手语中的语法标记就会出现。
Psychol Sci. 2008 Jun;19(6):531-6. doi: 10.1111/j.1467-9280.2008.02119.x.
10
Visible embodiment: gestures as simulated action.可见的体现:作为模拟动作的手势
Psychon Bull Rev. 2008 Jun;15(3):495-514. doi: 10.3758/pbr.15.3.495.