Ionov Mikhail, Dubinina Elena, Tregubenko Ilya, Zvartau Nadezhda, Konradi Alexandra
Research Laboratory on Pathogenesis and Therapy of Arterial Hypertension, Almazov National Medical Research Center of Ministry of Health of the Russian Federation, Saint-Petersburg, Russian Federation.
Department of Clinical Psychology and Psychological Assistance, Russian State Pedagogical University of Russia, Saint-Petersburg, Russian Federation.
PEC Innov. 2023 Jun 7;2:100174. doi: 10.1016/j.pecinn.2023.100174. eCollection 2023 Dec.
The availability of patient-reported experience measures (PREM) is an unmet need in Russian healthcare.
To translate, adapt culturally, and validate PREM for outpatients.
A core set of questions from the Patient Experience Questionnaire (PEQ, in Norwegian, available in English) was translated to Russian (forward-backward translation). Acceptability, construct validity, and reliability were assessed. Patients aged ≥18 y.o. were invited to complete the questionnaire via QR-code within 24 h after a medical encounter.
A questionnaire with adequate conceptual and linguistic equivalence was obtained. For four questions, a rating scale was replaced by Likert-type. A total of 308 responses were received (median age 55 y.o., 52% females). The correlation matrix was factorable. Four factors were extracted using varimax rotation: 1) outcome of this specific visit; 2) communication experiences; 3) communication competency; 4) emotions after this visit. These explained 65.4% of the total variance. Three items were excluded. The model was confirmed to be adequate. The Cronbach alpha was >0.9. Item-total correlation confirmed discriminative validity.
These preliminary results show that the Russian version of PEQ, adapted to national features, shows good psychometric properties. External validation is needed for the broad implementation of this PREM.
This research is first attempt to use PREM in the Russian Federation. The use of quick response codes is feasible and eases survey conduction. The more PREMs are used the higher the quality of healthcare.
患者报告体验测量指标(PREM)在俄罗斯医疗保健领域是一项未得到满足的需求。
对门诊患者的PREM进行翻译、文化调适并验证。
将患者体验问卷(PEQ,挪威语版,有英文版)中的一组核心问题翻译成俄语(采用正向-反向翻译)。评估其可接受性、结构效度和信度。邀请年龄≥18岁的患者在就诊后24小时内通过二维码完成问卷。
获得了一份在概念和语言上具有足够等效性的问卷。对于四个问题,将评分量表替换为李克特式量表。共收到308份回复(中位年龄55岁,52%为女性)。相关矩阵可进行因子分析。采用方差最大化旋转提取出四个因子:1)此次特定就诊的结果;2)沟通体验;3)沟通能力;4)此次就诊后的情绪。这些因子解释了总方差的65.4%。排除了三个项目。模型被确认为合适。克朗巴哈α系数>0.9。项目-总分相关证实了区分效度。
这些初步结果表明,根据俄罗斯国情调适后的俄语版PEQ具有良好的心理测量学特性。要广泛应用该PREM,还需要进行外部验证。
本研究是在俄罗斯联邦首次尝试使用PREM。使用快速响应码是可行的,且便于开展调查。使用的PREM越多,医疗保健质量就越高。