Suppr超能文献

儿科不良童年经历及相关生活事件筛查工具(PEARLS):巴西葡萄牙语翻译、跨文化调适与验证

Pediatrics ACES and related life event screener (PEARLS): translation, transcultural adaptation, and validation to Brazilian Portuguese.

作者信息

Balico Luciana Cristina Mancio, Thakur Neeta, Long Dayna, da Silva Emerson Rodrigues, de Souza Vandrea Carla

机构信息

Universidade de Caxias do Sul, Programa de Pós-Graduação em Ciências da Saúde, Caxias do Sul, RS, Brazil.

University of California San Francisco, Department of Medicine, Division of Pulmonary and Critical Care Medicine, San Francisco, CA, USA.

出版信息

J Pediatr (Rio J). 2025 Mar-Apr;101(2):262-268. doi: 10.1016/j.jped.2024.10.003. Epub 2024 Oct 29.

Abstract

OBJECTIVE

Adverse Childhood Experiences (ACEs) have been associated with negative health outcomes. Screening for ACEs is crucial for improving health results, however, there is a shortage of standardized tools designed for children in Brazilian Portuguese. This study aimed to translate, culturally adapt, and validate the Pediatrics ACES and Related Life Event Screener (PEARLS) for use in Brazil.

METHOD

The study followed a methodological design for cross-cultural adaptation and psychometric evaluation. The PEARLS was translated and culturally adapted following a methodology that includes translation, synthesis, expert committee evaluation, target audience evaluation, and back-translation. After adaptation, a pilot cross-sectional study was conducted at a Multidisciplinary Health Care Clinical Center and a General Hospital-Reference Center for Child and Adolescent Care to assess the instrument's internal consistency, convergent validity, content validity and test-retest reliability.

RESULTS

The PEARLS-Br versions for Children, Teens, and Teen Self-Report were developed and subjected to pilot testing with 202 subjects. Participants demonstrated excellent comprehension, with Verbal Rating Scale median scores of 4 (IQR 4-5). Internal consistency was high, with Cronbach's alpha coefficients ranging from 0.78 to 0.81. Content validity, assessed by Kappa, indicated slight to almost perfect agreement across constructs. Test-retest reliability, assessed by Spearman's correlation coefficient, ranged from 0.89 to 0.94.

CONCLUSIONS

PEARLS-BR (Child, teen, and teen self-report versions) were successfully translated, culturally adapted, and validated for assessing ACEs in Brazilian children and adolescents. This tool fills a crucial gap in ACE assessment in the Brazilian context, aligning with global recommendations for screening ACEs to improve overall health outcomes.

摘要

目的

童年不良经历(ACEs)与负面健康结果相关。筛查ACEs对于改善健康状况至关重要,然而,巴西葡萄牙语中缺乏专门为儿童设计的标准化工具。本研究旨在翻译、文化调适并验证儿科ACEs及相关生活事件筛查工具(PEARLS),以便在巴西使用。

方法

本研究遵循跨文化调适和心理测量评估的方法设计。PEARLS按照包括翻译、综合、专家委员会评估、目标受众评估和回译的方法进行翻译和文化调适。调适后,在一家多学科医疗临床中心和一家儿童与青少年护理综合医院参考中心进行了一项试点横断面研究,以评估该工具的内部一致性、收敛效度、内容效度和重测信度。

结果

开发了儿童版、青少年版和青少年自填版的PEARLS-Br,并对202名受试者进行了试点测试。参与者表现出极佳的理解能力,言语评定量表中位数得分为4(四分位间距4 - 5)。内部一致性较高,克朗巴哈系数在0.78至0.81之间。通过卡帕系数评估的内容效度表明各结构之间的一致性为轻微至几乎完美。通过斯皮尔曼相关系数评估的重测信度在0.89至0.94之间。

结论

PEARLS-BR(儿童版、青少年版和青少年自填版)已成功翻译、文化调适并验证,可用于评估巴西儿童和青少年的ACEs。该工具填补了巴西ACE评估中的关键空白,并符合全球筛查ACEs以改善整体健康结果的建议。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f7cf/11889689/68ad4d457a79/gr1.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验