Aghazadeh Afshin, Mansour Sohani Soheil, Salehi Reza, Parnianpour Mohamad
Arch Bone Jt Surg. 2025;13(1):47-53. doi: 10.22038/ABJS.2024.76731.3546.
The major emphasis of physical therapy in patient evaluation is the assessment of physical function, and the Patient-Specific Functional Scale (PSFS) is one of the most commonly used instruments for this purpose. Therefore, the present study aims to translate and cross-culturally adapt the PSFS into Persian and test its psychometric properties in patients with chronic low back pain (CLBP).
The PSFS was translated from English to Persian and cross-culturally adapted in accordance with the study by Beaton et al. Psychometric properties of 100 CLBP patients were assessed. Reliability (internal consistency and test-retest) was examined for 32 participants who completed the Persian version of the PSFS (PSFS-P) twice with one week interval. Construct validity was assessed against the Persian versions of the Oswestry Disability Index (ODI-P) and the Numerical Pain Rating Scale (NPRS-P).
The PSFS-P showed excellent reliability (Cronbach's alpha=0.88, intraclass correlation coefficient [ICC ] =0.95, 95% CI [0.87 to 0.98]). The construct validity analysis revealed a moderate negative correlation between PSFS-P and NPRS-P (r=-0.47) and a high negative correlation between PSFS-P and ODI-P (r=-0.61). The PSFS-P showed no floor and ceiling effects.
The PSFS-P has adequate psychometric properties and is applicable in both clinical settings and research involving the Iranian population with CLBP.
物理治疗在患者评估中的主要重点是身体功能评估,而患者特定功能量表(PSFS)是为此目的最常用的工具之一。因此,本研究旨在将PSFS翻译成波斯语并进行跨文化改编,并测试其在慢性下腰痛(CLBP)患者中的心理测量特性。
PSFS从英语翻译成波斯语,并根据Beaton等人的研究进行跨文化改编。评估了100名CLBP患者的心理测量特性。对32名参与者进行了可靠性(内部一致性和重测)检查,他们在间隔一周的时间内两次完成了波斯语版的PSFS(PSFS-P)。根据波斯语版的奥斯威斯利残疾指数(ODI-P)和数字疼痛评分量表(NPRS-P)评估结构效度。
PSFS-P显示出极好的可靠性(克朗巴哈系数α=0.88,组内相关系数[ICC]=0.95,95%可信区间[0.87至0.98])。结构效度分析显示PSFS-P与NPRS-P之间存在中度负相关(r=-0.47),PSFS-P与ODI-P之间存在高度负相关(r=-0.61)。PSFS-P没有地板效应和天花板效应。
PSFS-P具有足够的心理测量特性,适用于涉及伊朗CLBP患者的临床环境和研究。