Chwalow A J
Patient Educ Couns. 1995 Sep;26(1-3):313-8. doi: 10.1016/0738-3991(95)00767-t.
Health care has recently tended to take a more global perspective when considering the individual patient. In addition to a measure of functional status, the integration of the disease into the daily life of the individual, or his quality of life, is now being evaluated. This concept, while relatively recent, is the result, in part, of changes in attitudes towards diagnosis and treatment of patients, particularly those with chronic and severe diseases. Over time, what is sought is a measurement of change in the level of well-being during the evolution of an illness. In clinical trials, the different levels that exist between 2 groups may be measured. The validation of a quality of life scale requires both a qualitative and a quantitative approach with attention being paid to the methodological issues in scale development. Specific statistical techniques are used to modify evolving versions. The cross-cultural adaptation of an existing scale into another language requires a rigorous qualitative phase before the quantitative phase is begun. The end product of this approach should be an equivalent scale, rather than a literal translation.
最近,在考虑个体患者时,医疗保健倾向于采取更全面的视角。除了对功能状态进行衡量外,现在还会评估疾病融入个体日常生活的情况,即其生活质量。这一概念虽然相对较新,但部分是对患者,尤其是慢性重症患者的诊断和治疗态度发生变化的结果。随着时间的推移,人们寻求的是在疾病发展过程中对幸福感水平变化的衡量。在临床试验中,可以测量两组之间存在的不同水平。生活质量量表的验证需要定性和定量方法,同时要注意量表开发中的方法学问题。使用特定的统计技术来修改不断演变的版本。将现有量表跨文化改编成另一种语言,在开始定量阶段之前需要一个严格的定性阶段。这种方法的最终产物应该是一个等效量表,而不是逐字翻译。