Department of Linguistics, University of Texas at Austin, Austin, Texas 78712, USA.
J Acoust Soc Am. 2011 Dec;130(6):4020-31. doi: 10.1121/1.3652882.
This study investigated how native language background interacts with speaking style adaptations in determining levels of speech intelligibility. The aim was to explore whether native and high proficiency non-native listeners benefit similarly from native and non-native clear speech adjustments. The sentence-in-noise perception results revealed that fluent non-native listeners gained a large clear speech benefit from native clear speech modifications. Furthermore, proficient non-native talkers in this study implemented conversational-to-clear speaking style modifications in their second language (L2) that resulted in significant intelligibility gain for both native and non-native listeners. The results of the accentedness ratings obtained for native and non-native conversational and clear speech sentences showed that while intelligibility was improved, the presence of foreign accent remained constant in both speaking styles. This suggests that objective intelligibility and subjective accentedness are two independent dimensions of non-native speech. Overall, these results provide strong evidence that greater experience in L2 processing leads to improved intelligibility in both production and perception domains. These results also demonstrated that speaking style adaptations along with less signal distortion can contribute significantly towards successful native and non-native interactions.
本研究调查了母语背景如何与说话风格的调整相互作用,从而确定言语可懂度的水平。目的是探讨母语和高熟练度非母语听者是否同样受益于母语和非母语清晰语音的调整。句子在噪声中的感知结果表明,流利的非母语听者从母语清晰语音的调整中获得了很大的清晰语音增益。此外,本研究中的熟练非母语说话者在第二语言(L2)中实施了会话到清晰的说话风格调整,这导致母语和非母语听者的可懂度都有显著提高。母语和非母语会话和清晰语音句子的口音评价结果表明,虽然可懂度提高了,但两种说话风格中的外国口音仍然保持不变。这表明客观的可懂度和主观的口音是两种独立的非母语语音维度。总的来说,这些结果有力地证明了在 L2 处理方面经验的增加会导致生产和感知领域的可懂度提高。这些结果还表明,说话风格的调整以及较少的信号失真可以极大地促进成功的母语和非母语互动。