Suppr超能文献

牛津肘关节评分波斯语版本的效度及跨文化适应性研究

Validity and cross-cultural adaptation of the persian version of the oxford elbow score.

作者信息

Ebrahimzadeh Mohammad H, Kachooei Amir Reza, Vahedi Ehsan, Moradi Ali, Mashayekhi Zeinab, Hallaj-Moghaddam Mohammad, Azami Mehran, Birjandinejad Ali

机构信息

Orthopaedic Research Center, Ghaem Hospital, Mashhad University of Medical Sciences, Mashhad 91766-99199, Iran.

Massachusetts General Hospital, Harvard Medical School, Boston, MA 02114, USA ; Mashhad University of Medical Sciences, Mashhad 91766-99199, Iran ; Yawkey Center, 55 Fruit Street, Suite 2100, Boston, MA 02114, USA.

出版信息

Int J Rheumatol. 2014;2014:381237. doi: 10.1155/2014/381237. Epub 2014 Aug 26.

Abstract

Oxford Elbow Score (OES) is a patient-reported questionnaire used to assess outcomes after elbow surgery. The aim of this study was to validate and adapt the OES into Persian language. After forward-backward translation of the OES into Persian, a total number of 92 patients after elbow surgeries completed the Persian OES along with the Persian DASH and SF-36. To assess test-retest reliability, 31 randomly selected patients (34%) completed the Persian OES again after three days while abstaining from all forms of therapeutic regimens. Reliability of the Persian OES was assessed by measuring intraclass correlation coefficient (ICC) for test-retest reliability and Cronbach's alpha for internal consistency. Spearman's correlation coefficient was used to test the construct validity. Cronbach's alpha coefficient was 0.92 showing excellent reliability. Cronbach's alpha for function, pain, and social-psychological subscales was 0.95, 0.86, and 0.85, respectively. Intraclass correlation coefficient (ICC) was 0.85 for the overall questionnaire and 0.90, 0.76, and 0.75 for function, pain, and social-psychological subscales, respectively. Construct validity was confirmed as the Spearman correlation between OES and DASH was 0.80. Persian OES is a valid and reliable patient-reported outcome measure to assess postsurgical elbow status in Persian speaking population.

摘要

牛津肘关节评分(OES)是一种由患者报告的问卷,用于评估肘部手术后的结果。本研究的目的是将OES验证并改编为波斯语版本。在将OES进行前后向翻译为波斯语后,共有92例肘部手术后的患者完成了波斯语版的OES以及波斯语版的上肢功能障碍量表(DASH)和简短健康调查问卷(SF-36)。为了评估重测信度,31名随机选择的患者(34%)在三天后再次完成波斯语版OES,期间避免所有形式的治疗方案。通过测量组内相关系数(ICC)评估波斯语版OES的重测信度,通过克朗巴赫α系数评估内部一致性。使用斯皮尔曼相关系数检验结构效度。克朗巴赫α系数为0.92,显示出极佳的信度。功能、疼痛和社会心理子量表的克朗巴赫α系数分别为0.95、0.86和0.85。整个问卷的组内相关系数(ICC)为0.85,功能、疼痛和社会心理子量表的ICC分别为0.90、0.76和0.75。OES与DASH之间的斯皮尔曼相关性为0.80,证实了结构效度。波斯语版OES是一种有效且可靠的患者报告结局指标,用于评估波斯语人群术后肘部状况。

相似文献

引用本文的文献

本文引用的文献

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验