Department of Public Health, Academic Medical Centre, University of Amsterdam, The Netherlands; Department of Public and Occupational Health, EMGO Institute for Health and Care Research, VU University Medical Center, Amsterdam, The Netherlands.
Department of Public and Occupational Health, EMGO Institute for Health and Care Research, VU University Medical Center, Amsterdam, The Netherlands.
Int J Nurs Stud. 2016 Feb;54:45-53. doi: 10.1016/j.ijnurstu.2015.03.012. Epub 2015 Mar 25.
A language barrier has been shown to be a threat for quality of hospital care. International studies highlighted a lack of adequate noticing, reporting, and bridging of a language barrier. However, studies on the link between language proficiency and patient safety are scarce, especially in Europe. The present study investigates patient safety risks due to language barriers during hospitalization, and the way language barriers are detected, reported, and bridged in Dutch hospital care.
We combined quantitative and qualitative methods in a sample of 576 ethnic minority patients who were hospitalized on 30 wards within four urban hospitals. The nursing and medical records of 17 hospital admissions of patients with language barriers were qualitatively analyzed, and complemented by 12 in-depth interviews with care providers and patients and/or their relatives to identify patient safety risks during hospitalization. The medical records of all 576 patients were screened for language barrier reports. The results were compared to patients' self-reported Dutch language proficiency. The policies of wards regarding bridging language barriers were compared with the reported use of interpreters in the medical records.
Situations in hospital care where a language barrier threatened patient safety included daily nursing tasks (i.e. medication administration, pain management, fluid balance management) and patient-physician interaction concerning diagnosis, risk communication and acute situations. In 30% of the patients that reported a low Dutch proficiency, no language barrier was documented in the patient record. Relatives of patients often functioned as interpreter for them and professional interpreters were hardly used.
The present study showed a wide variety of risky situations in hospital care for patients with language barriers. These risks can be reduced by adequately bridging the language barrier, which, in the first place, demands adequate detecting and reporting of a language barrier. This is currently not sufficiently done in most Dutch hospitals. Moreover, new solutions to bridge language barriers are needed for situations such as routine safety checks performed by nurses, in which a professional or even informal interpreter is not feasible.
语言障碍已被证明是影响医院护理质量的一个威胁。国际研究强调了对语言障碍缺乏足够的注意、报告和弥补。然而,关于语言能力与患者安全之间联系的研究很少,尤其是在欧洲。本研究调查了住院期间语言障碍导致的患者安全风险,以及荷兰医院护理中发现、报告和弥合语言障碍的方式。
我们在四所城市医院的 30 个病房中,对 576 名少数民族住院患者进行了定量和定性相结合的研究。对 17 例有语言障碍的住院患者的护理和医疗记录进行了定性分析,并补充了 12 名护理人员、患者及其家属的深入访谈,以确定住院期间的患者安全风险。对所有 576 名患者的医疗记录进行了语言障碍报告筛查。将结果与患者自我报告的荷兰语熟练程度进行了比较。病房的语言障碍处理政策与医疗记录中报告的口译员使用情况进行了比较。
在医院护理中,语言障碍威胁患者安全的情况包括日常护理任务(如给药、疼痛管理、液体平衡管理)以及患者与医生在诊断、风险沟通和急性情况方面的互动。在报告荷兰语熟练程度较低的 30%患者中,患者记录中没有记录语言障碍。患者的亲属经常充当他们的翻译,很少使用专业翻译员。
本研究显示了语言障碍患者在医院护理中存在各种风险情况。通过适当弥合语言障碍,可以降低这些风险,而这首先需要充分发现和报告语言障碍。目前,荷兰大多数医院都没有做到这一点。此外,还需要为护士进行的日常安全检查等情况找到弥合语言障碍的新方法,在这些情况下,使用专业或甚至非正式翻译员都不可行。