Suppr超能文献

跨文化调适、可重复性和意大利版患者与观察者瘢痕评估量表(POSAS)的验证。

Cross-cultural adaptation, reproducibility and validation of the Italian version of the Patient and Observer Scar Assessment Scale (POSAS).

机构信息

Laboratory of Ergonomics and Musculoskeletal Disorders Assessment, Division of Physical Medicine and Rehabilitation, Istituti Clinici Scientifici Maugeri SpA-SB, Scientific Institute of Veruno, IRCCS, Novara, Italy.

Division of Physical Medicine and Rehabilitation, Istituti Clinici Scientifici Maugeri SpA-SB, Scientific Institute of Lissone, IRCCS, Lissone, Italy.

出版信息

Int Wound J. 2017 Dec;14(6):1262-1268. doi: 10.1111/iwj.12795. Epub 2017 Aug 6.

Abstract

The Patient and Observer Scar Assessment Scale (POSAS) is one of the most robust instruments to assess scar quality, but there is no Italian version, and no other competing instruments are available in Italian. The aim of this study was to translate and validate an Italian version of POSAS (POSAS-I). POSASv2.0 was culturally adapted in accordance with international standards. The psychometric assessment included acceptability/feasibility, internal consistency, reproducibility, construct validity and sensitivity to change. Cultural equivalence of POSAS-I with the English version was confirmed. The validation study included 102 subjects with surgical scars. Both subscales demonstrated acceptable internal consistency (Cronbach's α = 0·72-0·80). Reproducibility of the OSAS-I (ICCs = 0·93-0·94; SEM = 1·8 points; MDC = 5·1 points) was superior to that of PSAS-I (ICC = 0·65; SEM = 5·7 points; MDC = 15·7 points). OSAS-I showed moderate to good correlations with the Vancouver Scar Scale (VSS), Global Rating of Change Scale (GRCS) and PSAS-I. Sensitivity to change was large for PSAS-I (effect size = 1·08; standardised response mean = 0·96) and moderate to large for OSAS-I (ES = 0·69; SRM = 0·92). This study confirmed that POSAS-I can be used to assess patients with surgical scars in the Italian population. OSAS-I is useful for clinical and research purposes, while PSAS-I should be better used to capture patients' own opinions and symptoms in clinical settings.

摘要

患者和观察者瘢痕评估量表(POSAS)是评估瘢痕质量最可靠的工具之一,但它没有意大利语版本,也没有其他意大利语竞争工具。本研究的目的是翻译和验证 POSAS 的意大利语版本(POSAS-I)。POSASv2.0 根据国际标准进行了文化适应性调整。心理测量评估包括可接受性/可行性、内部一致性、再现性、结构有效性和对变化的敏感性。POSAS-I 与英文版具有文化等效性。验证研究包括 102 名接受手术瘢痕的受试者。两个子量表均表现出可接受的内部一致性(Cronbach's α = 0.72-0.80)。POSAS-I 的再现性(ICC = 0.93-0.94;SEM = 1.8 分;MDC = 5.1 分)优于 PSAS-I(ICC = 0.65;SEM = 5.7 分;MDC = 15.7 分)。POSAS-I 与温哥华瘢痕量表(VSS)、总体变化等级量表(GRCS)和 PSAS-I 呈中度至良好相关性。PSAS-I 的变化敏感性较大(效应大小 = 1.08;标准化反应均值 = 0.96),OSAS-I 的变化敏感性为中度至较大(ES = 0.69;SRM = 0.92)。本研究证实 POSAS-I 可用于评估意大利人群中接受手术瘢痕的患者。OSAS-I 可用于临床和研究目的,而 PSAS-I 应更好地用于在临床环境中捕捉患者的自身意见和症状。

相似文献

引用本文的文献

9
Evaluation of Quality of Life (BREAST-Q) and Scar Quality (POSAS) after Breast Augmentation.隆胸术后生活质量(BREAST-Q)及瘢痕质量(POSAS)评估
Plast Reconstr Surg Glob Open. 2022 May 18;10(5):e4313. doi: 10.1097/GOX.0000000000004313. eCollection 2022 May.

本文引用的文献

7
Patient-related keloid scar assessment and outcome measures.患者相关的瘢痕疙瘩评估和结局测量。
Plast Reconstr Surg. 2012 Mar;129(3):648-656. doi: 10.1097/PRS.0b013e3182402c51.
8
A clinimetric overview of scar assessment scales.瘢痕评估量表的临床测量学概述。
J Burn Care Res. 2012 Mar-Apr;33(2):e79-87. doi: 10.1097/BCR.0b013e318239f5dd.
9
Is adherent scar always nonpliable?粘连性瘢痕总是缺乏柔韧性吗?
Plast Reconstr Surg. 2011 Jun;127(6):2518-2519. doi: 10.1097/PRS.0b013e3182131d7f.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验