• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

双语者文化认同的语言预测因素

Linguistic Predictors of Cultural Identification in Bilinguals.

作者信息

Schroeder Scott R, Lam Tuan Q, Marian Viorica

机构信息

Department of Communication Sciences and Disorders, Northwestern University.

出版信息

Appl Linguist. 2017 Aug 1;38(4):463-488. doi: 10.1093/applin/amv049. Epub 2015 Oct 31.

DOI:10.1093/applin/amv049
PMID:28936014
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC5603315/
Abstract

Most of the world's population has knowledge of at least two languages. Many of these bilinguals are also exposed to and identify with at least two cultures. Because language knowledge enables participation in cultural practices and expression of cultural beliefs, bilingual experience and cultural identity are interconnected. However, the specific links between bilingualism and cultural identity remain largely unidentified. The current study examined which aspects of bilingualism relate to identification with first- and second-language cultures. Two-hundred-and-nine bilinguals completed a questionnaire probing linguistic background and cultural affiliations. Regression analyses indicated that cultural identification was predicted by age of language acquisition, language proficiency, foreign-accentedness, and contexts of long-term language immersion and current language exposure. Follow-up analyses revealed that the language-culture relations were mediated by the age and manner in which the second language was acquired. These findings are situated within a proposed framework of bilingual cultural identity. By identifying features of bilingualism that are relevant for cultural identity, the current research increases our understanding of the relationship between language and culture.

摘要

世界上大多数人口都至少掌握两种语言。这些双语者中的许多人还接触并认同至少两种文化。由于语言知识使人能够参与文化实践并表达文化信仰,双语体验和文化身份是相互关联的。然而,双语与文化身份之间的具体联系在很大程度上仍不明确。当前的研究考察了双语的哪些方面与对第一语言和第二语言文化的认同有关。209名双语者完成了一份调查问卷,该问卷探究了语言背景和文化归属。回归分析表明,文化认同可由语言习得年龄、语言 proficiency、外国口音以及长期语言沉浸和当前语言接触的环境来预测。后续分析显示,语言与文化的关系是由第二语言习得的年龄和方式介导的。这些发现处于一个提出的双语文化身份框架内。通过识别与文化身份相关的双语特征,当前的研究增进了我们对语言与文化之间关系的理解。 (注:原文中“proficiency”未给出完整意思,暂保留英文)

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/384f/5603315/1b41a22de794/nihms-758184-f0001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/384f/5603315/e6385f7b0e1f/nihms-758184-f0002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/384f/5603315/1b41a22de794/nihms-758184-f0001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/384f/5603315/e6385f7b0e1f/nihms-758184-f0002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/384f/5603315/1b41a22de794/nihms-758184-f0001.jpg

相似文献

1
Linguistic Predictors of Cultural Identification in Bilinguals.双语者文化认同的语言预测因素
Appl Linguist. 2017 Aug 1;38(4):463-488. doi: 10.1093/applin/amv049. Epub 2015 Oct 31.
2
Predictors of language proficiency and cultural identification in heritage bilinguals.双语传承者语言能力和文化认同的预测因素
Front Commun (Lausanne). 2022;7. doi: 10.3389/fcomm.2022.994709. Epub 2022 Aug 31.
3
Does bilingualism come with linguistic costs? A meta-analytic review of the bilingual lexical deficit.双语是否会带来语言方面的代价?双语词汇缺失的元分析综述。
Psychon Bull Rev. 2023 Jun;30(3):897-913. doi: 10.3758/s13423-022-02136-7. Epub 2022 Nov 3.
4
The bilingual brain. Proficiency and age of acquisition of the second language.双语大脑。第二语言习得的熟练程度与年龄。
Brain. 1998 Oct;121 ( Pt 10):1841-52. doi: 10.1093/brain/121.10.1841.
5
Immersive bilingualism reshapes the core of the brain.沉浸式双语会重塑大脑核心。
Brain Struct Funct. 2017 May;222(4):1785-1795. doi: 10.1007/s00429-016-1307-9. Epub 2016 Sep 27.
6
Bilingual infants excel at foreign-language talker recognition.双语婴儿擅长识别外语说话者。
Dev Sci. 2019 Jul;22(4):e12778. doi: 10.1111/desc.12778. Epub 2018 Dec 18.
7
Transcultural and familial factors in bilingualism and language transmission: A qualitative study of maternal representations of French-Maghrebi Arabic bilingual children.双语现象和语言传承中的跨文化及家庭因素:对法-马格里布阿拉伯语双语儿童母亲认知的质性研究
Transcult Psychiatry. 2021 Dec;58(6):804-816. doi: 10.1177/13634615211011846. Epub 2021 May 9.
8
The Bilingual Switching Advantage: Sometimes Related to Bilingual Proficiency, Sometimes Not.双语转换优势:有时与双语能力有关,有时则无关。
J Int Neuropsychol Soc. 2015 Aug;21(7):531-44. doi: 10.1017/S1355617715000521.
9
Language experience modulates bilingual language control: The effect of proficiency, age of acquisition, and exposure on language switching.语言经验调节双语语言控制:熟练程度、习得年龄和接触量对语言切换的影响。
Acta Psychol (Amst). 2019 Feb;193:160-170. doi: 10.1016/j.actpsy.2018.11.004. Epub 2019 Jan 11.
10
Child Heritage Language Development: An Interplay Between Cross-Linguistic Influence and Language-External Factors.儿童传承语言发展:跨语言影响与语言外部因素之间的相互作用
Front Psychol. 2021 Nov 11;12:651730. doi: 10.3389/fpsyg.2021.651730. eCollection 2021.

引用本文的文献

1
Native language identification from text using a fine-tuned GPT-2 model.使用微调的GPT-2模型从文本中识别母语。
PeerJ Comput Sci. 2025 May 28;11:e2909. doi: 10.7717/peerj-cs.2909. eCollection 2025.
2
Thai and American mothers socialize preschoolers' emotional development differently.泰国和美国的母亲以不同的方式促进学龄前儿童的情绪发展。
Sci Rep. 2023 Aug 5;13(1):12719. doi: 10.1038/s41598-023-39947-0.
3
Predictors of language proficiency and cultural identification in heritage bilinguals.双语传承者语言能力和文化认同的预测因素

本文引用的文献

1
The number of subjects per variable required in linear regression analyses.线性回归分析中每个变量所需的样本量。
J Clin Epidemiol. 2015 Jun;68(6):627-36. doi: 10.1016/j.jclinepi.2014.12.014. Epub 2015 Jan 22.
2
The cognitive benefits of being bilingual.双语的认知益处。
Cerebrum. 2012 Sep;2012:13. Epub 2012 Oct 31.
3
English use among older bilingual immigrants in linguistically concentrated neighborhoods: social proficiency and internal speech as intracultural variation.语言集中社区中高龄双语移民的英语使用情况:作为文化内部差异的社会熟练程度和内部言语
Front Commun (Lausanne). 2022;7. doi: 10.3389/fcomm.2022.994709. Epub 2022 Aug 31.
4
Selection and Characterization of Cultural Priming Stimuli for the Activation of Spanish and English Cultural Mindsets among Hispanic/Latino Bilinguals in the United States.在美国西班牙裔/拉丁裔双语者中激活西班牙和英国文化思维模式的文化启动刺激的选择与特征分析
Soc Psychol (Gott). 2020 Nov;51(6):422-439. doi: 10.1027/1864-9335/a000426. Epub 2020 Oct 7.
5
Bilinguals Produce Pitch Range Differently in Their Two Languages to Convey Social Meaning.双语者在使用两种语言时会以不同的音域来传达社会意义。
Lang Speech. 2022 Dec;65(4):1071-1095. doi: 10.1177/00238309221105210. Epub 2022 Jul 15.
J Cross Cult Gerontol. 2009 Jun;24(2):157-79. doi: 10.1007/s10823-009-9091-0.
4
Bicultural identity, bilingualism, and psychological adjustment in multicultural societies: immigration-based and globalization-based acculturation.多元文化社会中的双文化身份、双语能力与心理调适:基于移民和基于全球化的文化适应
J Pers. 2008 Jul;76(4):803-38. doi: 10.1111/j.1467-6494.2008.00505.x. Epub 2008 May 12.
5
ERPs reveal comparable syntactic sentence processing in native and non-native readers of English.事件相关电位揭示了以英语为母语和非英语母语的读者在句法句子处理方面具有可比性。
Acta Psychol (Amst). 2008 Jul;128(3):514-27. doi: 10.1016/j.actpsy.2007.10.003. Epub 2007 Dec 3.
6
The Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q): assessing language profiles in bilinguals and multilinguals.语言经验与熟练程度问卷(LEAP-Q):评估双语和多语者的语言概况。
J Speech Lang Hear Res. 2007 Aug;50(4):940-67. doi: 10.1044/1092-4388(2007/067).
7
Identity development, parental and peer support in adolescence: results of a national Dutch survey.青少年时期的身份认同发展、父母及同伴支持:荷兰一项全国性调查的结果
Adolescence. 1995 Winter;30(120):931-44.
8
Critical period effects in second language learning: the influence of maturational state on the acquisition of English as a second language.第二语言学习中的关键期效应:成熟状态对作为第二语言的英语习得的影响。
Cogn Psychol. 1989 Jan;21(1):60-99. doi: 10.1016/0010-0285(89)90003-0.