Suppr超能文献

对以色列和美国的希伯来语及英语传承语言使用者和第二语言使用者的词汇能力进行建模:一种网络方法。

Modeling lexical abilities of heritage language and L2 speakers of Hebrew and English in Israel and the United States: a network approach.

作者信息

Fridman Clara, Livni Adina, Bar On Sagit, Meir Natalia

机构信息

Department of English Literature and Linguistics, Bar Ilan University, Ramat Gan, Israel.

Leslie and Susan Gonda Multidisciplinary Brain Research Center, Bar Ilan University, Ramat Gan, Israel.

出版信息

Front Psychol. 2024 Apr 24;15:1331801. doi: 10.3389/fpsyg.2024.1331801. eCollection 2024.

Abstract

INTRODUCTION

This paper examines the productive vocabulary skills of five groups of English-Hebrew bilinguals in Israel and the United States. The juxtaposition of these five groups allows us to simultaneously compare performance across dominance profiles, acquisition contexts (L2 learned in school, HL maintained at home, immigration and immersion), and countries (Israel and the USA).

METHODS

A total of 185 participants took part in study: Hebrew-dominant heritage English speakers, Hebrew-dominant L2-English speakers, English-dominant heritage Hebrew speakers, and English-dominant L2-Hebrew speakers in the US and in Israel. They were all administered the MINT assessment in both languages, as well as background questionnaires. We then employ network modeling based on a secondary data analysis of background questionnaires to consider how each group's lexical proficiency ties in to reported input factors.

RESULTS AND DISCUSSION

The MINT results indicate clear language dominance in all the groups except Hebrew-dominant heritage English speakers, who show balanced proficiency in both their languages. The network models indicate key distinctions between the groups as a function of linguistic context, and we assess our findings in the context of recent work on quantifying the bilingual experience.

摘要

引言

本文考察了以色列和美国五组英希伯来双语者的产出性词汇技能。这五组双语者并列呈现,使我们能够同时比较不同优势模式、习得环境(在学校学习的第二语言、在家中保持的高水平语言、移民和沉浸式学习)以及国家(以色列和美国)之间的表现。

方法

共有185名参与者参与了本研究:美国和以色列的希伯来语占主导的英语母语者、希伯来语占主导的英语第二语言学习者、英语占主导的希伯来语母语者以及英语占主导的希伯来语第二语言学习者。他们都接受了两种语言的MINT评估以及背景调查问卷。然后,我们基于对背景调查问卷的二次数据分析采用网络建模,以考虑每组的词汇熟练程度如何与所报告的输入因素相关联。

结果与讨论

MINT结果表明,除希伯来语占主导的英语母语者在两种语言上表现出平衡的熟练程度外,所有组都存在明显的语言优势。网络模型显示了各组之间基于语言环境功能的关键差异,并且我们在近期关于量化双语体验的研究背景下评估了我们的研究结果。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2648/11110673/4e6ec1c368f5/fpsyg-15-1331801-g001.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验