• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Bilingual Proficiency Effects in Paired-Associate Learning of Vocabulary in an Unfamiliar Language.双语能力对陌生语言词汇配对联想学习的影响。
Biling (Camb Engl). 2025 Jan;28(1):102-119. doi: 10.1017/s1366728924000130. Epub 2024 Mar 7.
2
Rethinking Bilingual Enhancement Effects in Associative Learning of Foreign Language Vocabulary: The Role of Proficiency in the Mediating Language.重新思考外语词汇联想学习中的双语增强效应:中介语言熟练程度的作用。
J Mem Lang. 2020 Dec;115. doi: 10.1016/j.jml.2020.104155. Epub 2020 Aug 24.
3
Comparing the AzBio Sentence-in-Noise Test in English and Spanish in Bilingual Adults.比较双语成年人中英语和西班牙语的AzBio噪声环境下句子测试。
J Am Acad Audiol. 2025 Jan 1;36(1):2-10. doi: 10.3766/jaaa.230120. Epub 2025 Feb 11.
4
Executive functioning during verbal fluency tasks in bilinguals: A systematic review.双语者言语流畅性任务中的执行功能:系统评价。
Int J Lang Commun Disord. 2023 Jul-Aug;58(4):1316-1334. doi: 10.1111/1460-6984.12855. Epub 2023 Feb 7.
5
Language intervention in bilingual children with developmental language disorder: A systematic review.发育性语言障碍双语儿童的语言干预:系统评价。
Int J Lang Commun Disord. 2023 Mar;58(2):576-600. doi: 10.1111/1460-6984.12803. Epub 2022 Nov 25.
6
Effects of increasing fitness through exercise training on language comprehension in monolingual and bilingual older adults: a randomized controlled trial.通过运动训练提高身体素质对单语和双语老年人语言理解能力的影响:一项随机对照试验。
Neuropsychol Dev Cogn B Aging Neuropsychol Cogn. 2025 Jul;32(4):485-517. doi: 10.1080/13825585.2024.2435914. Epub 2024 Dec 18.
7
The influence of bilingualism on speech production: a systematic review.双语对言语产生的影响:系统综述。
Int J Lang Commun Disord. 2013 Jan;48(1):1-24. doi: 10.1111/j.1460-6984.2012.00178.x. Epub 2012 Jul 30.
8
Vocabulary interventions for second language (L2) learners up to six years of age.词汇干预对第二语言(L2)学习者,最高可达六岁。
Cochrane Database Syst Rev. 2023 Aug 2;8(8):CD014890. doi: 10.1002/14651858.CD014890.pub2.
9
Signs and symptoms to determine if a patient presenting in primary care or hospital outpatient settings has COVID-19.在基层医疗机构或医院门诊环境中,如果患者出现以下症状和体征,可判断其是否患有 COVID-19。
Cochrane Database Syst Rev. 2022 May 20;5(5):CD013665. doi: 10.1002/14651858.CD013665.pub3.
10
Phonics training for English-speaking poor readers.针对说英语的阅读能力差的人进行的自然拼读法训练。
Cochrane Database Syst Rev. 2012 Dec 12;12:CD009115. doi: 10.1002/14651858.CD009115.pub2.

本文引用的文献

1
Rethinking Bilingual Enhancement Effects in Associative Learning of Foreign Language Vocabulary: The Role of Proficiency in the Mediating Language.重新思考外语词汇联想学习中的双语增强效应:中介语言熟练程度的作用。
J Mem Lang. 2020 Dec;115. doi: 10.1016/j.jml.2020.104155. Epub 2020 Aug 24.
2
A bilingual advantage in task switching.任务切换中的双语优势。
Biling (Camb Engl). 2010 Apr;13(2):253-262. doi: 10.1017/S1366728909990526. Epub 2009 Dec 17.
3
Bilingualism as a desirable difficulty: Advantages in word learning depend on regulation of the dominant language.双语作为一种有益的困难:单词学习中的优势取决于对主导语言的调控。
Biling (Camb Engl). 2019 Nov;22(5):1052-1067. doi: 10.1017/S1366728918000858. Epub 2018 Aug 10.
4
English only? Monolinguals in linguistically diverse contexts have an edge in language learning.仅使用英语?在语言多样化的环境中使用单语的人在语言学习方面具有优势。
Brain Lang. 2019 Sep;196:104644. doi: 10.1016/j.bandl.2019.104644. Epub 2019 Jul 3.
5
Recall and response time norms for English-Swahili word pairs and facts about Kenya.英语-斯瓦希里语单词对的回忆和反应时间规范以及关于肯尼亚的事实。
Behav Res Methods. 2017 Feb;49(1):124-171. doi: 10.3758/s13428-015-0701-1.
6
Concreteness effects in bilingual and monolingual word learning.双语和单语词汇学习中的具体性效应。
Psychon Bull Rev. 2012 Oct;19(5):935-41. doi: 10.3758/s13423-012-0271-5.
7
The relationship between vocabulary and short-term memory measures in monolingual and bilingual speakers.单语和双语者的词汇与短期记忆测量之间的关系。
Int J Billing. 2011 Dec;15(4):408-425. doi: 10.1177/1367006911403201.
8
The bilingual advantage in novel word learning.新语学习中的双语优势。
Psychon Bull Rev. 2009 Aug;16(4):705-10. doi: 10.3758/PBR.16.4.705.
9
More use almost always a means a smaller frequency effect: Aging, bilingualism, and the weaker links hypothesis.更多使用几乎总是意味着较小的频率效应:衰老、双语能力与弱联系假说。
J Mem Lang. 2008 Apr;58(3):787-814. doi: 10.1016/j.jml.2007.07.001.
10
The associative memory deficit of older adults: the role of strategy utilization.老年人的联想记忆缺陷:策略运用的作用。
Psychol Aging. 2007 Mar;22(1):202-8. doi: 10.1037/0882-7974.22.1.202.

双语能力对陌生语言词汇配对联想学习的影响。

Bilingual Proficiency Effects in Paired-Associate Learning of Vocabulary in an Unfamiliar Language.

作者信息

Francis Wendy S, Nájera Oscar I

机构信息

Department of Psychology, The University of Texas at El Paso.

出版信息

Biling (Camb Engl). 2025 Jan;28(1):102-119. doi: 10.1017/s1366728924000130. Epub 2024 Mar 7.

DOI:10.1017/s1366728924000130
PMID:40134712
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC11932497/
Abstract

We investigated three aspects of paired associate learning of vocabulary in an unfamiliar language: monolingual-bilingual differences, effects of dominance and language proficiency, and the possible role of associative strategies. Spanish-English bilinguals (48 English-dominant and 48 Spanish-dominant) and English-speaking monolinguals (n = 48) learned Swahili-English and Swahili-Spanish word pairs. Learning was assessed using cued recall (Swahili cue or Swahili response) and associative recognition tests. English-dominant bilinguals did not outperform English monolinguals on any learning measure. Cued recall accuracy was higher when learning through the dominant language than through the non-dominant language, whether the Swahili words were cues or responses. Proficiency scores in the known language were positively correlated with cued recall accuracy, whether the cue or the response was in Swahili, indicating that proficiency effects occurred not in retrievability of known words but in learning of associations. Bilingual and monolingual participants did not differ in their reported use of associative strategies.

摘要

我们研究了对不熟悉语言中的词汇进行配对联想学习的三个方面

单语者与双语者的差异、语言优势和语言熟练度的影响,以及联想策略可能发挥的作用。西班牙语-英语双语者(48名英语主导型和48名西班牙语主导型)以及英语单语者(n = 48)学习斯瓦希里语-英语和斯瓦希里语-西班牙语单词对。使用线索回忆(斯瓦希里语线索或斯瓦希里语回答)和联想识别测试对学习情况进行评估。在任何学习指标上,英语主导型双语者的表现都没有超过英语单语者。无论斯瓦希里语单词是线索还是回答,通过主导语言学习时的线索回忆准确率都高于通过非主导语言学习时的准确率。已知语言的熟练度得分与线索回忆准确率呈正相关,无论线索还是回答是用斯瓦希里语给出的,这表明熟练度的影响并非体现在已知单词的可检索性上,而是体现在联想学习中。双语和单语参与者在报告的联想策略使用方面没有差异。