Suppr超能文献

照顾英语水平有限的儿童时的住院患者沟通障碍和驱动因素。

Inpatient Communication Barriers and Drivers When Caring for Limited English Proficiency Children.

机构信息

Division of Hospital Medicine, Cincinnati Children's Hospital Medical Center, Cincinnati, Ohio.

Department of Pediatrics, University of Cincinnati College of Medicine, Cincinnati, Ohio.

出版信息

J Hosp Med. 2019 Oct 1;14(10):607-613. doi: 10.12788/jhm.3240. Epub 2019 Jul 24.

Abstract

BACKGROUND

Achieving effective communication between medical providers and families with limited English proficiency (LEP) in the hospital is difficult.

OBJECTIVE

Our objective was to identify barriers to and drivers of effective interpreter service use when caring for hospitalized LEP children from the perspectives of pediatric medical providers and interpreters.

DESIGN/PARTICIPANTS/SETTING: We used Group Level Assessment (GLA), a structured qualitative participatory method that allows participants to directly produce and analyze data in an interactive group session. Participants from a single academic children's hospital generated individual responses to prompts and identified themes and relevant action items. Themes were further consolidated by our research team and verified by stakeholder groups.

RESULTS

Four GLA sessions were conducted including 64 participants: hospital medicine physicians and pediatric residents (56%), inpatient nursing staff (16%), and interpreter services staff (28%). Barriers identified included: (1) difficulties accessing interpreter services; (2) uncertainty in communication with LEP families; (3) unclear and inconsistent expectations and roles of team members; and (4) unmet family engagement expectations. Drivers of effective communication were: (1) utilizing a team-based approach between medical providers and interpreters; (2) understanding the role of cultural context in providing culturally effective care; (3) practicing empathy for patients and families; and (4) using effective family-centered communication strategies.

CONCLUSIONS

Participants identified unique barriers and drivers that impact communication with LEP patients and their families during hospitalization. Future directions include exploring the perspective of LEP families and utilizing team-based and family-centered communication strategies to standardize and improve communication practices.

摘要

背景

在医院中,实现医疗服务提供者与英语水平有限的患者家庭之间的有效沟通具有一定难度。

目的

本研究旨在从儿科医护人员和译员的角度,确定在照顾住院英语水平有限的患儿时,影响有效使用译员服务的障碍因素和促进因素。

设计/参与者/地点:我们采用团体水平评估(Group Level Assessment,GLA),这是一种结构化的定性参与式方法,允许参与者在互动小组会议中直接生成和分析数据。来自一家学术儿童医院的参与者对提示做出个人回应,并确定主题和相关的行动计划。我们的研究团队进一步整合主题,并由利益相关者群体进行验证。

结果

共进行了 4 次 GLA 会议,包括 64 名参与者:医院内科医生和儿科住院医师(56%)、住院护理人员(16%)和译员服务人员(28%)。确定的障碍因素包括:(1)获取译员服务的困难;(2)与英语水平有限的家庭沟通时的不确定性;(3)团队成员的期望和角色不明确且不一致;(4)未满足家庭参与的期望。有效的沟通促进因素包括:(1)在医疗服务提供者和译员之间采用团队合作方法;(2)理解文化背景在提供文化上有效的护理方面的作用;(3)对患者和家庭表示共情;(4)使用有效的以家庭为中心的沟通策略。

结论

参与者确定了在住院期间与英语水平有限的患者及其家庭进行沟通时存在的独特障碍因素和促进因素。未来的研究方向包括探索英语水平有限的家庭的观点,并利用团队合作和以家庭为中心的沟通策略,使沟通实践标准化并得到改善。

相似文献

引用本文的文献

1
Tools to improve discharge equity: Protocol for the pilot TIDE trial.改善出院公平性的工具:TIDE 试验试点方案
Contemp Clin Trials Commun. 2024 Dec 21;43:101419. doi: 10.1016/j.conctc.2024.101419. eCollection 2025 Feb.

本文引用的文献

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验